pauker.at

Italienisch Deutsch Datenerfassungen zur Einstellung

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Einstellung
f
assunzioneSubstantiv
Dekl.die Einstellung -en
f
sospension e sospënsion
f

Piemontèis
Substantiv
Dekl.die Einstellung -en
f
la regolassion
f

Piemontèis
Substantiv
zur Apotheke gehen andare in farmacia
zur Verfügung stellen mettere a disposizione
zur Sache kommen venire al sodo
Geh zur Bank vai ALLA banca
zur Schau stellen sfoggiare
Beschluss zur Strafverfolgung l'autorizzazione a procedere
zur Therapie gehen andare in terapia
zur Schau stellen sbandierare
Befugnis zur öffentlichen Beglaubigung potere di pubblica certificazione
Geld zur Verfügung haben avere soldi a disposizione
ich gehe zur Sekretärin vado DALLA segretaria
zur Kenntnis nehmen müssen dover prendere atto
etwas zur Debatte stellen mettere qc in discussione
Sie gehört zur Familie. Fa parte della famiglia.
fertig zur Abreise pronto per la partenza
zur Welt bringen, gebären partorireVerb
ihn zur Arbeit inspirieren inspirare il suo lavoro
ich gehe zur Bank vado IN banca
jmdn zur Hölle schicken fig mandare qu all'infernofig
zur Abwechslung tanto per cambiare
zur Post alla posta
zur Miete a noleggio
zur Verfügung a disposizione (locuione)
zur Strafe per punizione
zur Buße per penitenza
zur Zeit attualmente
sie stellen sich komplett zur Verfügung si mettono a completa disposizione
wir sind bis zur Boje geschwommen abbiamo nuotato fino alla boa
fahren sie geradeaus bis zur Ampel vada dritto fino al semaforo
Zur Zeit herrscht eine internationale Krise. In questo momento c'è una crisi internazionale.
Zur Sache! Schluss mit dem Ge­schwätz Bando alle chiacchiere!
Ich fahre mit dem Auto zur Arbeit. Vado al lavoro in macchina.
sie hat nicht zur Arbeit gehen können non è potuta andare al lavoro
zur Seite stellen affiancare
zur Sache kommen venire al dunque
Zur Sache zurückkommen. Tornare a bomba.
zur Seite gehen intransitiv farsi di latoVerb
komm zur Sache vai al sodo
zur Abstimmung bringen mettere ai voti
zur Arbeit gehen andare al lavoro
zur Neige gehen stare per finire
Einstellung f, Haltung
f
l' atteggiamento
m
Substantiv
zur Seite legen mettere da parte
zur Verfügung haben avere a disposizione
Komm zur Sache! Vai al sodo!
zur Kasse gehen andare alla cassa
Komm zur Sache! Vieni al dunque!
zur Prüfung zugelassen ammesso all'esame
zur Seite springen scartare di lato
zur Arbeit gehen andare al lavoro
bis zur Ampel fino a semaforo
zur rechten Zeit a temp débit
Piemontèis
Adverb
Messrichtung zur Lärmquelle
f
la direzione di misura alla fonte di rumoriSubstantiv
Zimmer zur Straße
n
un camera sulla stradaSubstantiv
zur Schnecke machen dare una ripassata
zur festen Zeit all'ora fissata
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 22.09.2024 13:11:11
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken