pauker.at

Italienisch Deutsch Beständen von Patenten

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl.die Zensur
f
Beispiel:von der Zensur verboten werden
la censura
f
Beispiel:essere vietato dalla censura
Substantiv
Dekl.der Flügel
m

von Tür, Fenster
il battente
m
Substantiv
von heute an
Zeitangabe
da oggi in poi
Dekl.die Neutralität
f

von chemischen Stoffen in Arzneimitteln
indiferensa e 'ndiferensa
f

Piemontèis
medizSubstantiv
abgesehen von a parte
bedeckt (von) ricoperto (da)
von damals dell'epoca
abfahrend von in partenza da
abgesehen von... a prescindere da...
Rückgang von.. decremento di
abgesehen von fatta eccezione per
von weitem lontano (da)
sich trennen von separarsi da
von Mund zu Mund di bocca in bocca
Ausgabe von Banknoten emissione delle banconote
eine von 5 una su cinque
Rattenfänger von Hameln
m

deutsche Märchengestalt
pifferaio magico di HamelinSubstantiv
frei von libero da
Welche Art von... ? che tipo di
zugunsten von (+ Dativ) a favore di
von etwas leben campare di qc
sich befreien (von) liberarsi (di)
zu Händen von all'attenzione di
innerhalb von, binnen entro
von Beruf Sohn figlio di papa
von allem etwas di tutto un po'
von Kind auf fin da bambino
von Januar an a partire da gennaio
zu Lasten von a spese di
Biennale von Venedig la Biennale di Venezia
einer von vier uno su quattro
von Januar an fin da gennaio
einige von euch alcuni di voi
von Amts wegen per ragioni d' ufficio
bestehen irreg. passé
Piemontèis (esam)
Verb
bestehen irreg. esiste
Piemontèis
Verb
von a partire da
von di
bestehen irreg. insiste
Piemontèis (dzora a quaicòs)
Verb
von da
von
Piemontèis
Präposition
von diPräposition
mit einem Hauch von con un soffio di
von den Lippen ablesen leggere sulle labbra
von A bis Z dalla a alla zeta
ein Teil von Frauen una parte delle donne
von Beruf m Sohn
m
figlio m di papà
m
Substantiv
Konjugation von potere presente posso, puoi, può, possiamo, potete, possono
Mindestalter von 18 Jahren età min 18
die Pflege von Gewässern la cura di acque
im Alter von all'età di
von früh bis abend dalla mattina alla sera
beim Anblick m von al cospetto di
sich trennen, lösen (von) scollarsi (da)
dank, auf Grund von grazie a
infolge von etw., aufgrund von etw. per effetto di
in der Gegend von dalle parti di
Eine Freundin von mir un mia amica
grüss di Mamma von mir saluta la mamma da parte mia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.05.2024 10:43:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken