was bedeutet scambiamoci genau? Um welche
Grammatikform handelt es sich hier. Wer kann mir das erklären und evtl. anhand von Beispielen erklären? Dankeschön
scambiaMOCI = es/wir austauschen!
das ist sehr komplex und nicht einfach zu erklären, weil es im deutschen nur teilweise übersetzt wird.
jedenfalls musst du ne verwenden, wenn es sich um einen Teil einer Menge handelt: s.Beispiel oben mit caffè. Wenn du einen bestimmten Satz hast oder eine bestimmte Anwendung ist es leichter zu erklären, alles auf einmal ist doch etwas schwer verdaulich.
Hallo,
könnt ihr mir bitte sagen, ob das so korrekt ist ?
Sabato alle sette Pia va ad un ristorante. Lei è in questo ristorante ad otto. Alle otto Pia va da ristorante all’ufficio. Ad otto e un quarto lei va dall’ufficio alla scuola Tivoli. A nove Pia è nella scuola Tivoli. A mezzogiorno lei va dalla scuola Tivoli allo stadio. Alle dodici Pia ritorna dallo stadio a casa.
Danke
Diana
Sabato alle sette Pia vo IN un ristorante. E li( um nicht ristorante zu wiederholen) DALLE otto. Alle otto Pia va DAL ristorante all'ufficio. ALLE otto e un quarto va dall'ufficio alla scuola Tivoli. ALLE nove Pia é nella scuola Tivoli. A mezzogiorno va dalla scuola Tivoli allo stadio. Alle dodici ritorna dallo stadio a casa.
hallo,
kann mir jemand von euch eine sprachschule in italien empfehlen? hat jemand von euch erfahrungen mit den sprachschulen: LISA (machen werbung auf pauker.at) oder LINGUASI (in orvieto)???? vielen dank,flow
Hab dir hier einige Links zu Italienisch-Schulen. Besonders auf www.acad.it findest du ziemlich viele Schulen, wo du zB. auch die AIL-Prüfungen absolvieren kannst falls du daran interessiert bist. Es lohnt sich auf alle Fälle! *aus erfahrung sprech* ;-)
Ja also ich war in Verona (Ideaverona.it) das war ziemlich cool da..alle vooll nett und die stadt is auch schön. Also falls du noch nix hast, schau da mal auf der web seite vorbei.
LG
Hallo,
ich versuche fleißig italienisch zu lernen, allerdings weiß ich nie, wann ich welche Präposition einsetzen muss. Habt ihr eine Erklärung oder eine Eselsbrücke, wann ich „da“, „in“, „di“ oder „a“ anwenden muss ?
Vielen Dank für Eure Hilfe.
Diana
Suoer, vielen Dank !
Zwei Fragen habe ich noch:
1. Präposition "di"auch bei der Frage: Wem etwas gehört ?
Bsp: La sedia rossa è di Mario o la sedia rossa é della Signora XX (Der rote Stuhl gehört Mario bzw. Signora XX)
2.Präposition "a" auch bei Sachen ?
Bsp: Vado a sedia da Mario (Ich gehe zu Mario´s Stuhl)
hatte ewig keine zeit reinzuschaun, ewiger stress;
Sam, ich such hauptsächlich Lesestoff, meine Favoriten sind aber bereits so voll, muss mal ausmisten. Ich schau mich nur immer wieder um nach aktuellem, nützlichen, egal was. Such alle möglichen Bildungsseiten mit Gratismöglichkeit zu lernen. Bin grad bei einem gratis-Spanisch Kurs auf bildung.at.
Samuel, du scheinst täglich in diesem Forum zu sein, würd ich auch machen, hab aber nicht die Zeit dazu. Ciao a presto!