Wir werden alles versuchen. Fliegen ist zu teuer haben ir schon geschaut. Wolfgang wird sich jetzt erkundigen wie teuer ein Mietwagen ist. Unsere Autos sind zu alt für den Weg.Aber ich denke positiv denn wir wollen alle sehr gerne kommen. Ich hoffe nur nicht das es zuviel Arbeit macht. Wenn wir kommen ist es Anfang August.
Faremo di tutto per riuscirci. Prendere l'aereo costa troppo, mi sono già informata. Ora Wolfgang vuole informarsi su quanto costerebbe una macchina a noleggio. Le nostre macchine sono troppo vecchie per quel viaggio. Ma penso comunque positivo, a tutti noi piacerebbe tanto venire a vedervi. Però spero che non sia troppo disturbo per voi. Se riusciremo a venire sarà all'inizio d'agosto.
1) Miriam geht diese Woche nicht in den Turnunterricht da ein Kamel Miriam in die Hand gebissen hat.
1) Questa settimana Miriam non va nell’istruzione ginnastica, perché' un cammello si ha morso Miriam nella mano.
2) Für die Bewohner von Rotfelden sind die Kamele nichts Besonderes.
2) Per gli abitanti di Rotfelden i cammelli sono niente di speciale.
3) Der Namen des Stalles Fata Morgana, steht auf dem Dach des Stalles.
3) Il nome della stalla è Fata Morgana ed è scritto sul tetto della stalla.
4) Miriam ist ein Mädchen mit blonden Haaren, und trägt einen grünen Pulli und schwere Gummistiefel.
4) Miriam ha capelli biondi e regge una maglia verde e ha stivali carica di gomma.
5) Bei dem Verein Fata Morgana füttert Miriam die Tiere, säubert die Ställe und bürstet die Kamele.
5) Nell’associazione Fata Morgana Miriam imbocca gli animali, pulisce le stalle e spazzola i cammelli.
6) Sie träumt dass sie später auch viele Kamele haben wird.
6) Miriam sogna di possedere più tardi tanti cammelli.
Noi vi aspettiamo sempre volentieri...il costo varia dal periodo in cui vorreste venire...poi per quanto tempo?? ora che non c'è più agenzia di mezzo costa sicuramente meno...dimmi senza impegno il periodo e ti dico il costo...un abbraccio grande
Wir freuen uns immer wenn ihr kommt...die Kosten hängen davon ab, wann ihr gern kommen möchtet...und für wie lange?? Jetzt wo kein Reisebüro mehr mit drin hängt kostet es sicher weniger...sag mir unverbindlich wann ihr kommen wollt und ich sag dir den Preis...eine dicke Umarmung
Wenn ich ehrlich bin, dann freue ich mich schon wieder auf Italien. Mir gefällt es dort sehr gut. Jeden Vormittag bringe ich XX in den Kingergarten, danach habe ich Zeit für den Haushalt und für´s Lernen. Um ein Uhr hole ich XX wieder ab und anschließend gehen beide Kinder schlafen. Danach besuchen wir den Spielplatz.
Se a dire la verita`poi non vedo l`ora piu`a l `italalia. Mi piace molto bene (dort?)
Ogni mattina porto xx al`asilo e poi ho tempo per tesina e per imparare. Alle 13 vado a prendere xx e seguente andiamo entrambi bambini a dormano. Dopo visitiamo il campo da gioco.
A dire il vero non vedo l'ora di tornare in Italia.
Mi trovo molto bene lì.
Tutte la mattine accompagno XX all'asilo e poi ho tempo per le faccende domestiche e per studiare [eine "tesina" ist eine universitäre Hausarbeit ;) ].
Alle 13 vado a prendere XX e poi entrambi i bambini (wenn mindestens ein Junge dabei ist, sonst "entrambE le bambinE") dormono/ fanno il pisolino. Dopo di questo andiamo al parco giochi.