Stuttgart wird als Einkaufsstadt bezeichnet.
Das Zentrum und Herzstück der Einkaufsstadt ist die Königsstraße.
Über 1000 Meter grenzt ein Geschäft ans nächste.
Die Königsstraße geht vom Hauptbahnhof über den Schlossplatz bis zum Wilhelmsbau.
Altbauten und neuste Mode- und Fachgeschäfte machen die Königsstraße zu einer Shoppingmeile.
Parallel zur Königsstraße verläuft die Calwer Passage. Dort befinden sich die exquisiten Geschäfte. Zwischen den Geschäften laden Restaurants und Cafés zu einer Verschnaufpause ein.
Die Schulstraße verbindet die Königsstraße mit dem Marktplatz und war 1953 die erste Fußgängerzone Deutschlands.
Dort gibt es, genau wie in der Königsstraße etliche Modegeschäfte und Restaurants.
So gibt es auch noch viele andere Straßen die dafür sorgen, dass Stuttgart als Einkaufsstadt bezeichnet wird.
Das sind sicher Hausaufgaben und die erledigst du bitte selbst - nicht nur, weil unsere Spielregeln dies vorschreiben, sondern auch, weil es dir selbst nicht weiterhilft, wenn du eine gute HA abgibst, evt. aber schlecht in IT gibst. IT=Zweitsprache?
das sind keine hausaufgaben allerdings reciht mir mein italienisch nicht um das hier zu übersetzen das soll ein text für eine austauschschülerin sein deswegen bitte ich um hilfe ich habe ja schon einen teil selber übersetzt den kann ich auch mit anhängen
Wenn Italienisch deine Zweitsprache ist (also eine Sprache, die du wie deine Muttersprache beherrscht), dann kann es hier doch niemand besser übersetzen als du! Und falls nötig, kann die Austauschschülerin dir doch helfen, es zu perfektionieren.
das ist es ja ich hab eig sehr gut italienscih gesprochen und jetzt eig 2 jahre nur noch englisch gesprochen und jetzt fehlt mir das italienisch ich habe nie als 2 muttersprache italienisch gelernt----
Dann hast du deine Sprachkenntnis m.E. nicht richtig angegeben - aha, ich sehe, du hast es geändert ;)) . Schreib uns doch deinen Versuch, vielleicht korrigiert dann anschließend jemand.
PS: Übrigens versuche bitte, auch in Deutsch möglichst fehlerfrei zu schreiben (Tippfehler zu korrigieren und Groß- und Kleinschreibung zu beachten)... dies, weil hier auch Italiener mitlesen...
Okay.
Stoccarda é una cittá per fare la spesa.
Il centro e il cuore é la Königsstraße.
Negozii confinano agli altri piú di 1000 metri.
La Königsstraße comincia alla stazione di stoccarda, va via la piazza del castello e fino al Wilhelmsbau.
Ma se fosse possibile,......;
Falls du dich nicht um das Papstamt bewirbst:)))), bitte den Akzent beachten:
Papa = papà ; papa ist der Papst.
Den Rest finde ich in Ordnung.
SONO LIETO DI COMUNICARVI , CHE IL PRESIDENTE DELLA REPUBBLICA ITALIANA ,MI HA CONFERITO L'ONORIFICA DI CAVALIERE DELL'ORDINE AL MERITO DELLA REPUBBLICA ITALIANA. CIAO ANGELO MARIUCCIA.
Ich freue mich euch mitzuteilen, dass der Präsident der Republik Italien mir den Ehrentitel "Cavaliere dell'ordine al merito della Repubblica Italiana" (Verdienstorden der ital. Republik) verliehen hat. Ciao Angelo M.