neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Appunto amore per mè sono tanti 1000 km da tè perché questo vuol dire stare lontano da tè e quindi soffro tanto perché non posso vederti, sentirti, toccarti, questa cosa mi rende nervoso e tanto triste!!!
Non è semplice ma sono convinto che l'amore non si ferma davanti a niente!!!
Io spero che un giorno io possa essere tuo 24 ore al giorno!!! Questo ce lo meritiamo tutti e due secondo mè!!
Questa mattina tanto sport,pomeriggio riposo poi stasera vado a una sagra di vino con amici!!
Tu come stai oggi?

HIER ISTMEIN SELBSTVERSUCH:

Gerade für mich Liebling, sind 1000 km viel weil es bedeutet weit entfernt von dir zu sein, also leide ich sehr, weil ich dich nicht sehen,fühlen,berrühren kann, diese Sachen machen mich nervös/nerven mich und sehr traurig!!!Es ist nicht leicht, aber ich bin überzeugt das dass die Liebe nicht aufhält(da weiß ich jetzt nicht genau ob das so hinhaut mit der Übersetzung)
Ich hoffe das ich eines Tages 24 Stunden am Tag dein sein kann!Das haben wir alles verdient ..e due secondo me...(keine Ahnung-verstehe den Sinn nicht)
Diesen Vormittag viel Sport,Nachmittag erhole ich mich,heute Aebnd dann gehe ich mit Frunden auf ein Weinfest!! Wie geht es dir heute?
18735517
Nur ein paar Kleinigkeiten...sonst, alles perfekt verstanden :)

....diese Sache macht mich nervös und sehr traurig!
...aber ich bin überzeugt davon, dass sich die Liebe von nichts aufhalten lässt (so würde ich das übersetzen)
...das haben wir uns alle beide verdient, meiner Meinung nach.

Lg, Kate
18735548
 
Die haben gestern Spaß gehabt wegen unserem Club, was? ;)
18735502
Ieri si sono divertiti per il nostro club, eh? ;)
18735543
 
Gerade habe ich laaaaaaaange mit Caro telefoniert..ich soll dich lieb grüßen!
Caro und ich werden uns jetzt auch lange Zeit nicht sehen,dadurch ich über Weihnachten und SIlvester bei dir sein werde!Aber nichts ist mir derzeit wichtiger als das!
18735481
Mein Versuch:

Ho appena telefonato a lungo con Caro...devo salutarti da parte sua!
Caro ed io non ci potremo vedere per un tempo abbastanza lungo, visto che saro' da te durante il Natale e il San Silvestro. Ma momentaneamente questa e' la cosa piu' importante per me!

Lg, Kate
18735536
 
Was genau möchtest du den tun?Ich verstehe auch nicht wo rauf du hinaus möchtest, bitte drück dich etwas deffernzierter aus.
18735411
Re: *bitte um Übersetzung*Danke
Ma cosa di preciso vuoi fare? Non sono sicura dove tu voglia arrivare.. Per favore esprimiti in modo più differenziato..

LG, Karin
18735463
Re: *bitte um Übersetzung*Danke
Ma che vuoi fare di preciso? Inoltre non capisco dove tu voglia arrivare. Spiegati differenziando meglio.
18735471
 
Deine Worte haben mich sehr verletzt. Ich denke wir sollten in dieser situation zusammenhalten und miteinaner sprechen und uns nicht noch streiten oder von einander distanzieren. Ich möchte Dir helfen und für dich da sein.
18735350
Le tue parole mi hanno fatto molto male.. Penso che in questa situazione sia meglio essere uniti e parlare l'uno con l'altra invece di litigare e distanziarsi.. Vorrei aiutarti ed esserci per te.

LG, Karin
18735413
 
langsam fehlt mir die Kraft....du hast alles kaputt gemacht....ich schau nicht zurück denn du bist mir egal...anfangs gings mir schlecht,mittlerweile sehe ich ein das diese Entscheidung die richtige war....
hab Pickelchen bekommen....fühl mich im Moment gar nicht wohl.....
18735238
pian piano mi viene meno l'energia...hai distrutto tutto....non mi volto indietro, tanto mi sei indifferente...all'inizio mi sentivo male, ma ora vedo che questa decisione è stata giusta...
mi son venuti i brufoli....attualmente non mi sento proprio bene...
18735760
Pian piano mi mancano le forze ... hai rovinato tutto ... non guardo indietro perche' mi sei indifferente ... all' inizio stavo male, nel frattempo mi sono resa conto che questa decisione e' stata quella giusta .... mi sono venuti dei brufoletti ... in quest' istante non mi sento affatto bene ...Ì

:-) hut
18735763
 
Wir erwarten euch mit offenen Armen
18734820
Vi aspettiamo a braccia aperte.
18734835
 
Seite:  5754     5752