Hallo ihr lieben,
könnt ihr mir vielleicht folgenden Brief für meinen Cousin in Italien übersetzen?Wäre super lieb.
Hallo mein lieblings Cousin,
Wie geht es dir?Bin echt ein wenig enttäuscht von dir, da ich nichts mehr von dir höre.
Ich habe dich Weihnachten angerufen und du warst total komisch am Telefon und Neujahr hast du dich auch nicht gemeldet.Du musst ja nicht anrufen, du kannst ja auch ne SMS schreiben oder???Oder ist das etwa zu viel verlangt?Sogar danilo ein Freund von Giorgo hat mir geschrieben.
Als es deiner Mama so schlecht ging wusste ich auch nicht bescheid.
Ich weiß, dass du sehr viel um die Ohren hast aber das kann man nicht immer als ausrede benutzen.Finde ich irgendwie total schade....Hast du schon vergessen was wir uns im Sommer versprochen haben?hast du all die Stunden die wir geredet haben schon vergessen?Ich weiß nicht was das soll.
Mir gehts ganz gut, bin fast mit meinem Führerschein fertig.Habe mein Fachabitur gemacht und arbeite momentan in einem Hotel.Vielleicht fange ich auch dort mein Ausbildung an....Toni geht es auch super gut.
Wie geht es deinem Bruder und Greta?
Viele Grüße an alle....
come stai? Sono un pò deluso di te, perché non ti fai più sentire. Ho telefonato a Natale e tu eri strano e anche a Capodanno non ti sei fatto sentire. Non c’è bisogno che telefoni poi anche scrivere un sms, no????? O è pretendere un po’ troppo? Persino Danilo un amico di Giogio mi ha scritto.
Quando tua madre sta va male, io non lo sapevo.
Io so che attualmente sei molto impegnato pero questo non poi usarlo sempre come scusa…
Hai dimenticato cosa ci siamo promessi in estate? Ti hai dimenticato tutte le ore in cui noi abbiamo parlato? Non so che significa tutto questo.
Sto abbastanza bene, ho quasi finito con la patente. Ho fatto la mia maturità e lavoro attualmente in un hotel. Forse comincio lì il mio apprendistato…. Anche Toni sta bene.
Come sta tuo fratello e Greta?
Tanti saluti a tutti…
Die Liebe ist langmütig und freundlich. Die Liebe eifert nicht. Die Liebe treibt nicht Mutwillen, sie bläht sich nicht auf, sie verhält sich nicht ungehörig, sie sucht nicht das Ihre, sie läßt sich nicht erbittern. Sie rechnet das Böse nicht zu. Die Liebe erfreut sich nicht an anderer Menschen Sünden, sie erfreut sich an der Wahrheit. Sie ist immer Willens zu ertragen, zu vertrauen, zu hoffen und zu erdulden...
... gleich was kommen mag.
HAllo meine Lieben,
wie geht es Euch?Wir erwarten heute den schlimmsten Sturm.Wir dürfen heute das Haus nicht verlassen,Fenster und Türen müssen geschlossen sein.Kindergarten und Schule haben jetzt auch geschlossen.Mir ist einbisschen mulmig dabei,weil der Sturm sehr sehr hart werden soll.
Hoffe es passiert nicht.Wolfgang ist noch arbeiten der kommt erst heute abend wieder.
Ich habe einen Flug gefunden von Köln nach BAri für 761,45 Euro gesamtpreis.
Mit unserem Pastor reden wir in den nächsten Tagen aber das wird ok sein.Freue mich schon sehr.
Liebe Grüsse Eure sandra
hi sandywolli...also nur mal so als tip, ich weiss ja nich ob du nur vom flug sprichst oder da inkl. sachen sind, aber solltest du einen flug von köln nach bari suchen und dich deiner echt 700 euro kostet....guck lieber nochmal bei hlx ;))
hi, ja, es ist in der tat eine mode: alle junge leuten, vor allem beim chat, schreiben k anstatt c.. ein bisschen albern, es ist aber so...
na ja, die franzosen schreiben "keskese" für "que est ce que c'est", noch schlimmer :-)
schönen tag!
noch nicht richtig... die kinder haben jedoch schulfrei bekommen... ich bin jetzt im büro, fast an der holländischen grenze, und kriege es als erste mit :-)))
Hallo ihr Lieben, ich weiss mein erster Text von gestern war wirklich daneben. Ich musste mich wirklich sehr beeilen,weil es nicht einfach ist für mich unbemerkt an den pc zu kommen! Ich bitte euch wirklich sehr wenn jemand Zeit hat mir diesen Text zu übersetzen!!Ich weiss er ist ziemlich lang. Ist wirklich sehr wichtig!!Bitteeeeeeeeeee!!!