Grazie tanto, abbiamo ricevuto l’allegato. Però non abbiamo perfettamente capito quali costi dobbiamo affrontare.
Ci sono costi globali per l’iscrizione o si calcola per ogni registrazione?
In attesa della Sua risposta La ringrazio anticipatamente
Le porgo i miei cordiali saluti
ich habe mich sehr gefreut, dass ich dich sehen konnte. Du hast dich nicht verändert. Dein Lachen hat Sonne in mein Herz gebracht. Ich weiß es ist sehr schwierig, man kann über diese Entfernung keine Beziehung führen. Jeder von uns führt sein eigenes Leben. Aber ich möchte dass du auch mein Leben kennenlernst. So lernst du auch mich besser kennen. Seit dem letzten Mal habe ich mich auch sehr verändert. Du sprichst nicht offen über deine Gefühle. Typisch Mann.
Mi ha fatto molto piacere, poterti vedere. Non sei cambiato. Il tuo sorriso ha portato il sole nel mio cuore. Lo so e' molto difficile, non si gestire a tale distanza una relazione. Ognuno la propria vita. Ma desidero che tu conosca anche la mia vita. Cosi mi conosci meglio. Dall'ultima volta sono cambiata molto anch'io. Non parli apertamente sui tuoi sentimenti.
Tipico roba da uomini.
Was heißt denn auf Italienisch: "Ich habe verloren" aber in dem Sinne wie z. B. das Tennismatch. Wird in diesem Falle "verlieren" auch mit perdere übersetzt?
Dann hab ich noch ne Frage, weiß einer wo man so kurze italienische Theaterstücke findet im Internet für z. B. eine Schulaufführung? Möglichst kostenlos!
Grazie
ciao
buona serata a tutti