auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
2259
2257
maria81
09.04.2006
kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
??
Danke
!
Ma
nessun
dolore
potrà
mai
Uguagliare
la
gioia
che
mi
dà
un
solo
istante
Della
sua
presenza
!
Congiungi
le
nostre
mani
Con
le
tue
devote
parole
;
e
poi
sia
fatta
La
volontà
della
morte
che
divora
l’amore
.
Io
voglio
soltanto
chiamare
mia
il
mio
amore
.
17382065
Antworten ...
geronimo
➤
re:
kann
mir
das
bitte
jemand
übersetzen
??
Danke
!
Aber
kein
Schmerz
wird
vergleichbar
sein
mit
der
Freude
eines
einzigen
Augenblicks
deiner
Anwesenheit
.
Vereinige
unsere
Hände
mit
deinen
andächtigen
Wörter
und
dann
geschehe
der
Wille
des
Todes
, des
die
Liebe
verschlingt
.
Ich
will
nur
meine
Liebe
"
mein
"
benennen
.
17382097
Antworten ...
Anne
09.04.2006
Traduzione
per
favore
und
wer
hilft
mir
bitte
.????
Habe
schon
einiges
versucht
,
doch
es
ist
doch
etwas
schwierig
.
Liebe
Grüße
und
bitte
, bitte !!!!!
ciao
Anne
17382019
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
re:
Traduzione
per
favore
stell
deinen
Text
mal
hier
rein
...
17383460
Antworten ...
Anne
➤
➤
re:
re
:
Traduzione
per
favore
Appare
subito
chiaro
che
la
Baviera
è
una
regione
della
Germania
fiera
delle
proprie
tradizioni
,
accoglie
chi
la
visita
con
rude
affetto
,
propone
agli
avventori
spettacolari
birre
che
innaffiano
intensi
sapori
.
Danilo
si
innamora
immediatamente
della
cotenna
servita
nella
splendida
locanda
Zum
Daniel
di
Ingolstadt
.
Le
birre
e
l’atmosfera
locale
ci
fanno
sentire
perfettamente
a
nostro
agio
,
siamo
nella
Baviera
lontana
dai
circuiti
turistici
classici
,
l’affascinante
cittadina
conosciuta
più
per
essere
la
sede
dell’Audi
che
per la
storia
di
Frankenstein
è
un
bel
contesto
per la
nostra
prima
notte
in
Germania
.
Abbiamo
scelto
Ingolstadt
per
il
fascino
evocativo
del
mito
di
Frankenstein
,
proprio
in
questa
cittadina
,
infatti
,
Mary
Shelley
ambientò
il
suo
romanzo
immortalale
.
L’unica
traccia
che
troviamo
del
mito
,
tuttavia
,
è
l’insegna
del
teatro
che
proprio
in
quei
giorni
prevedeva
in
programmazione
un
musical
tratto
dal
romanzo
.
Cerchiamo
la
mostra
dedicata
a
Frankenstein
al
piano
superiore
della
locanda
Zum
Daniel
- della mostra
non
c’è
traccia
,
in
compenso
la
cena
è
indimenticabile
:
stinco
di
maiale
colossale
,
cotoletta
,
Kartoffelsalat
e
patata
spugnosa…
.
Vivamente
consigliato
,
prezzo
onestissimo
.
La
serata
procede
con
l’ennesima
birra
presso
un
pub
messicano
piuttosto
animato
,
scopriamo
che
la
movida
di
Ingolstadt
non
è
trascurabile
Die
letzte
Übersetzung
von
Wollemaus
war
mir
sehr
hilfreich
und
ich
danke
nochmals
dafür
.
tanti
saluti
Anne
in
bißchen
viel
und
es
würden
mir
auch
einige
Sätze
nach
und
nach
genügen
17383472
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Traduzione
per
favore
Ich
mache
mich
mal
daran
.
Italienisch
nach
Deutsch
kann
ich
deutlich
besser
,
als
anders
herum
...
bis
gleich
17383488
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Traduzione
per
favore
Allerdings
weiß
ich
nicht
wirklich
,
was
schwammige
Kartoffeln
sind
.
Vielleicht
können
da
bayrische
Forumsbenutzer
helfen
...
Es
erscheint
sofort
klar
,
dass
Bayern
eine
Region
Deutschlands
ist
,
die
stolz
auf
ihre
Traditionen
ist,
sie
empfängt
den
,
der
sie
besucht
mit
rauem
Charme
,
bietet
dem
Gast
spektakuläre
Biere
mit
intensivem
Geschmack
.
Danilo
verliebt
sich
sofort
in
die
Speckschwarte
,
serviert
in
dem
prächtigen
Gasthaus
„Zum
Daniel“
in
Ingolstadt
.
Die
Biere
und
die
lokale
Atmosphäre
sorgen
dafür
,
dass
wir
uns
absolut
wohlfühlen
, wir
sind
in
Bayern
abseits
der
klassischen
Touristenrouten
; die
faszinierende
Kleinstadt
,
besser
bekannt
als
Sitz
von
Audi
als
für
die
Geschichte
von
Frankenstein
ist
ein
schöner
Kontext
für
unsere
erste
Nacht
in
Deutschland
.
Wir
haben
Ingolstadt
gewählt
wegen
der
Faszination
,
die
der
Mythus
Frankenstein
heraufbeschwört
,
gerade
in
dieser
Kleinstadt
hat
Mary
Shelley
tatsächlich
ihren
unsterblichen
Roman
angesiedelt
.
Die
einzige
Spur
,
die
wir
von
diesem
Mythus
finden
,
ist
das
Zeichen
des
Theaters
, das
gerade
in
diesen
Tagen
im
Programm
ein
Musical
vorsah
, das ein
Auszug
aus
dem
Roman
war
.
Wir
suchen
die
Frankenstein
gewidmete
Ausstellung
im
Obergeschoss
des
Gasthauses
„Zum
Daniel“
–
von
der
Ausstellung
keine
Spur
,
zur
Entschädigung
ist
das
Abendessen
unvergesslich
:
riesige
Schweinshaxe
,
Kotelett
,
Kartoffelsalat
und
schwammige
Kartoffel
(?)
…
Lebhaft
empfohlen
,
ehrlicher
Preis
.
Der
Abend
geht
weiter
mit
dem
x
-
ten
Bier
in
einem
ziemlich
lebhaften
mexikanischen
Pub
,
wir
entdecken
,
dass
das
Nachtleben
von
Ingolstadt
nicht
zu
vernachlässigen
ist
.
17383523
Antworten ...
Anne
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
Traduzione
per
favore
Ganz
herzlichen
!!!!
Dank
an
Wollemaus
,
es
hilft
mir
schon
weiter
.
Es
ist
von
Italienern
geschrieben
,
eine
Reise
von
"
Rimini
nach
Berlin
"
und
das
mit
den
"
schwammigen
"
kartoffeln
krieg
ich
dann
wohl
irgendwann
auch
mal
hin
.
Deine
Arbeit
wird
von
mir
gespeichert
und
ich
bemühe
mich
sie
weiter
zu
bearbeiten
.
Buona
notte
e
ciao
a
tutti
voi
Anne
17383597
Antworten ...
Anne
09.04.2006
Traduzione
per
favore
Appare
subito
chiaro
che
la
Baviera
è
una
regione
della
Germania
fiera
delle
proprie
tradizioni
,
accoglie
chi
la
visita
con
rude
affetto
,
propone
agli
avventori
spettacolari
birre
che
innaffiano
intensi
sapori
.
Danilo
si
innamora
immediatamente
della
cotenna
servita
nella
splendida
locanda
Zum
Daniel
di
Ingolstadt
.
Le
birre
e
l’atmosfera
locale
ci
fanno
sentire
perfettamente
a
nostro
agio
,
siamo
nella
Baviera
lontana
dai
circuiti
turistici
classici
,
l’affascinante
cittadina
conosciuta
più
per
essere
la
sede
dell’Audi
che
per la
storia
di
Frankenstein
è
un
bel
contesto
per la
nostra
prima
notte
in
Germania
.
Abbiamo
scelto
Ingolstadt
per
il
fascino
evocativo
del
mito
di
Frankenstein
,
proprio
in
questa
cittadina
,
infatti
,
Mary
Shelley
ambientò
il
suo
romanzo
immortalale
.
L’unica
traccia
che
troviamo
del
mito
,
tuttavia
,
è
l’insegna
del
teatro
che
proprio
in
quei
giorni
prevedeva
in
programmazione
un
musical
tratto
dal
romanzo
.
Cerchiamo
la
mostra
dedicata
a
Frankenstein
al
piano
superiore
della
locanda
Zum
Daniel
- della mostra
non
c’è
traccia
,
in
compenso
la
cena
è
indimenticabile
:
stinco
di
maiale
colossale
,
cotoletta
,
Kartoffelsalat
e
patata
spugnosa…
.
Vivamente
consigliato
,
prezzo
onestissimo
.
La
serata
procede
con
l’ennesima
birra
presso
un
pub
messicano
piuttosto
animato
,
scopriamo
che
la
movida
di
Ingolstadt
non
è
trascurabile
Die
letzte
Übersetzung
von
Wollemaus
war
mir
sehr
hilfreich
und
ich
danke
nochmals
dafür
.
tanti
saluti
17382013
Antworten ...
donata
09.04.2006
Anzeigen
guten
morgen
kann
mir
einer
das
übers
.
hört
sich
seltsam
an
danke
:
ciao
bella
bionda
oggi
sei
in
forma
?
quarda
che
seno
vengo
li
e
ti
faccio
tottö
al
culetto
tuo
amico
del
cuore
(
was
auch
immer
das
bedeutet
grins
)
17381928
Antworten ...
user_38859
.
➤
@donata
Guten
Morgen
!
Ciao
schoene
Blonde
,
bist
Du
heute
in
Form
?
Schau
falls
nicht
komm
ich
hin
und
mach
Dir
tottoe
auf
dem
Popo
.
Dein
Freund
des
Herzens
17381943
Antworten ...
donata
➤
➤
re:
@donata
Guten
Morgen
!
hihi
irgendwie
ist
der
durcheinander
danke
jakop
17381952
Antworten ...
geronimo
➤
➤
re:
@donata
Guten
Morgen
!
"
ti
faccio
tottö
" =
fare
totto
'
Einen
Klaps
geben
!
Dialektaler
Ausdruck
,
wird
oft
bei
Kindern
verwendet
!
17381968
Antworten ...
user_38859
.
➤
➤
➤
re:
re
:
@donata
Guten
Morgen
!
Hi
Geronimo
,
bei
uns
heisst
tottoe
machen
,
zwicken
.
LG
17381987
Antworten ...
geronimo
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
@donata
Guten
Morgen
!
Noch
nie
gehört
,
aber
ich
glaube
es
dir
!
Wird
sofort
in
meinem
Verhaltensmuster
integriert
!;-))).
LG
17382003
Antworten ...
user_38859
.
➤
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
@donata
Guten
Morgen
!
...
hihi
fluester
...
man
tuts
auch
am
Busen
das
Tottoe
...
schhhh
...
17382010
Antworten ...
donata
➤
➤
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
re
:
@donata
Guten
Morgen
!
aha
allso
am
busen
hihihi
17382078
Antworten ...
wolke29
.
IT
DE
08.04.2006
Ciao!
bitte
diese
sms
übersetzten
Anche
io
ero
contento
di
parlare
con
te
...
io
ho
pazienza
per
communicare
con
te
non
preoccuparti
...
Sei
molto
gentile
.
Vedo
già
che
hai
migliorato
molto
iltuo
italiano
...
Brava
cucciola
!
cosa
fai
a
pasqua
?
Lavori
?
mille
grazie
di
voi
17381445
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
re:
Ciao
!
bitte
diese
sms
übersetzten
Auch
ich
habe
mich
gefreut
,
mit
dir
zu
sprechen
...
Ich
habe
Geduld
hinsichtlich
der
Verständigung
mit
dir
.
Mach
dir
keine
Sorgen
...
Du
bist
sehr
nett
.
Ich
sehe
schon
,
dass
du
dein
Italienisch
sehr
verbessert
hast
...
Gut
Kleine
!
Was
machst
du
Ostern
?
Arbeitest
du
?
17381465
Antworten ...
wolke29
.
IT
DE
➤
➤
re:
re
:
Ciao
!
bitte
diese
sms
übersetzten
wow
!
danke
für
die
schnelle
übersetzung
an
so
einem
späten
samstag
abend
...
Danke
!!
ich
werde
nun
mal
eine
Runde
tanzen
gehen
...
mir
fällt
die
Decke
auf
den
Kopf
!
mille
cari
saluti
!!!!!!
17381484
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
Ciao
!
bitte
diese
sms
übersetzten
Divertiti
cucciola
:-)))
Viel
Spaß
!
17381495
Antworten ...
wolke29
.
IT
DE
➤
➤
➤
➤
re:
re
:
re
:
re
:
Ciao
!
bitte
diese
sms
übersetzten
GRAZIE
!!!
buona
notte
....
e
alla
prossima
volta
!
;-))
17381500
Antworten ...
italy player
08.04.2006
nabend
leutz
eine
ganz
wichtige
frage
könnt
ihr
mir
das
übersetzten
????
lasst
euch
zeit
bitte
bitte bitte
MiCh
Zu
LieBeN
iSt
eiNe
[
STRAFE
]
MiCh
Zu
BeKoMMeN
eiN
[
KAMPF
]
MiCH
Zu
HaBeN
eiNe
[
EHRE
]
MiCh
Zu
VeRLieReN
DeiN
[
UNTERGANG
danke
leutz
;)
17381318
Antworten ...
Melanie79
.
.
DE
EN
IT
SP
D0
➤
re:
nabend
leutz
eine
ganz
wichtige
frage
Hallo
Italy
Player
,
ein
Versuch
(
sollte
eventuell
korrigiert
werden
)
amarmi
è
un
'
CASTIGO
conquistarmi
è
una
LOTTA
avermi
è
un
'
ONORE
perdermi
è
la
tua
ROVINA
17381413
Antworten ...
se la misura
08.04.2006
bitte
helfen
!!:)
se
la
misura
della
tua
gioia
,
è
piena
come
la
mia
,
e
la tua
arte
è
superiore
alla
mia
nell’esprimerla
,
allora
fa
dolce
il
tuo
respiro
l’aria
che
ci
circonda
e
lascia
che
la
soave
armonia
della
tua
voce
esprima
la
felicità
sovraumana
che
noi
riceviamo
l’uno
dall’altro
con
questo
caro
incontro
17381245
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
re:
bitte
helfen
!!:)
Wenn
das
Maß
deiner
Freude
so
voll
ist
wie
das
meine
,
und
deine
Kunst
,
sie
auszudrücken
größer
ist
als
die
meine,
dann
macht
dein
Atem
die
Luft
, die
uns
umgibt
,
süß
.
Und
macht
,
dass
der
liebliche
Wohlklang
deiner
Stimme
das
übermenschliche
(?)
Glück
ausdrückt
, das
wir
von
einander
empfangen
durch
diese
liebevolle
Begegnung
.
17381272
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X