Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
weder ... noch
ni ... ni
weder...noch...
ne...ni...
weder ... noch
ne ... ni ... ni
Musiknote c Musik
do
Du kannst dein Leben nicht verlängern, noch verbreitern, nur vertiefen. Spruch
Tu ne peux pas prolonger ta vie, ni l'élargir, seulement l'approfondir.
weder Hand noch Fuß haben
n'avoir ni queue ni tête fig figürlich Verb
ohne Glauben und Moral
sans foi ni loi Adjektiv, Adverb
nirgendwo zu Hause sein wohnen
n'avoir ni feu ni lieu Verb
ohne Pauken und Trompeten
sans tambour ni trompette fig figürlich Redewendung
ohne eine Spur zu hinterlassen
ni vu(e) ni connu(e) fam. familiär umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen , fam. familiär
ohne Sinn und Vernunft
sans rime ni raison
ohne Grund Motiv
sans rime ni raison Adjektiv
still und leise heimlich
ni vu(e) ni connu(e) fam. familiär umgsp Umgangssprache , übertr. übertragen , fam. familiär Adjektiv
keinen roten Heller haben
n'avoir ni sous ni maille fig figürlich , übertr. übertragen Verb
ohne viel Aufhebens / Brumborium
sans tambour ni trompette übertr. übertragen Redewendung
obdachlos
sans feu ni lieu veraltet Adjektiv, Adverb
völlig unbemerkt
ni vu(e) ni connu(e) fam. familiär fam.
umgsp Umgangssprache , fam. familiär Adjektiv
nicht lange fackeln ugs umgangssprachlich Handeln
ne faire ni une ni deux ugs umgangssprachlich
Er fürchtet weder Tod noch Teufel. Charakter
Il ne craint ni Dieu ni diable.
Das hat weder Hand noch Fuß! Beurteilung
Ça n'a ni queue ni tête. Redewendung
an nichts und niemanden gebunden sein Beziehung
n'être attaché à rien ni à personne
Weder der eine noch der andere ist gekommen. Verabredung
Ni l'un ni l'autre n'est venu.
do n
do {Musik}: I. {Musik} do / c oder C {n}, Silbe, auf die man den Ton c singen kann
do m
musik Musik Substantiv
wildfremd
qu'on ne connaît ni d'Adam ni d'Eve fig figürlich , übertr. übertragen Adjektiv
Er redet zusammenhangloses Zeug daher. Sprechweise
Il raconte des choses qui n'ont ni queue ni tête.
Es gibt noch kein Heilmittel und keinen Impfstoff gegen Aids.
Il n'y a pas encore ni remède ni vaccin contre le sida.
Dekl. Violone -s und ...ni m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
violone {m}: I. {Musikinstrument} Violone {m} / a) Vorläufer des Kontrabasses; b) eine Orgelstimme;
violone m
musik Musik Substantiv
So wie man ihn kennt, wird er vermutlich keine drastisch verminderten Reichweiten und keine wesentlich höheren Kosten akzeptieren. www.spirit.bfh.ch
Le connaissant, il n’acceptera probablement pas une diminution drastique de l’autonomie, ni des prix beaucoup plus élevés. www.spirit.bfh.ch
Dekl. Siciliano -s und ...ni m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sicilienne {f}: I. Siziliano {m} oder Sicilienne {f} / alter sizilianischer Tanz im 6/8 oder 12/8 Takt;
sicilienne f
Völkerk. Völkerkunde , Tanzk. Tanzkunst Substantiv
Die Schweiz habe auf absehbare Zeit kein Leistungsproblem, so dass ein Kapazitätsmechanismus weder sinnvoll noch notwendig sei. www.admin.ch
La Suisse n’aura pas de problèmes de puissance dans un avenir proche, de sorte qu’un mécanisme de capacité n’est ni approprié, ni nécessaire. www.admin.ch
Niemand rechnet mit der Schweiz im Bereich der Drohnen, einem technischen Thema par excellence, das zudem über ein hohes Kommunikationspotenzial verfügt. www.admin.ch
Personne ne connaît ni n’attend la Suisse dans le domaine des drones, un sujet tech par excellence, qui possède un fort potentiel en communication. www.admin.ch
Obwohl weder in der Vernehmlassung noch in der Ämterkonsultation vorgesehen, verabschiedete der Bundesrat letztlich einen Gesetzesentwurf mit Sonderregelungen gegenüber dem Öffentlichkeitsgesetz (BGÖ), die unter den Titeln «Aufbewahrung von Unterlagen» sowie «Einsichtsrecht» aufgeführt werden. www.edoeb.admin.ch
Bien que cela n’ait été prévu ni dans la procédure de consultation, ni dans la consultation des offices, le Conseil fédéral a récemment adopté un projet de loi prévoyant des règles spéciales vis-à-vis de la LTrans, qui figurent sous les titres «Conservation de documents» et «Droit de regards». www.edoeb.admin.ch
Dekl. Solmisation -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
solmisation {f}: I. {Musik} Solmisation {f} / von Guido von Arezzo im 11. Jahrhundert (so sagt man) ausgebildetes System, bei dem die Töne der Tonleiter mit ut [später mit do ersetzt], re, mi, fa, sol, la, si bezeichnet werden;
solmisation f
musik Musik Substantiv
Dekl. Terminus ...ni m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
terminus {m}: I. {Philosophie} Terminus {m} / Begriff {m}; II. {Fachsprache} Terminus {m} / Fachausdruck {m}, Fachwort {n}; III. Verkehr Endstation {f};
terminus m
philo Philosophie , Fachspr. Fachsprache Substantiv
c oder C n
ut {m}: I. {Musik} ut / erste Silbe der Solmisation (Tonleiter mit Tonsilben ut versehen) , ab 1659 durch do ersetzt; II. {Musik} ut / französische Bezeichnung für c oder C;
ut m
musik Musik Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 12:27:04 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 1