pauker.at

Französisch Deutsch pressure assisted sintering PAS

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
auspressen pressurer Verb
aussaugen pressurer fig, übertr.Verb
auch nicht pas plus que
etw. keltern pressurer qc übertr.Verb
jmdn. auspressen pressurer qn figVerb
jmdn. ausbeuten pressurer qn fig, übertr.Verb
jmdn. aussaugen pressurer qn fig, übertr.Verb
Er ist Nichttänzer. Il ne danse pas.
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat
Tu ne tueras pas.
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung
Ne sois pas distrait.
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik
Ne sois pas si pessimiste !
Du hast sie ja wohl nicht mehr alle!
Beschimpfung
Ça va pas la tête ?
Man hätte nicht ... dürfen. On n'aurait pas ....
hier wird nicht geraucht on ne fume pas ici
die Trauer ablegen ne pas prendre le deuil
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
..., nicht wahr?
Zustimmung
... pas vrai ?
bloß nicht surtout pas
Das nicht!
Ablehnung
Pas ça !
Nicht wirklich.
Ablehnung
Pas vraiment.
Nicht unbedingt.
Skepsis, Einschätzung
Pas forcément.
nicht glauben ne pas croireVerb
Dekl. Fehltritt m, falscher Schritt -e
m

faux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas
m
Substantiv
Dekl. Fauxpas -
m

aux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es von jeweilig unterschiedlichen Menschen je nach Belieben hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas
m
Substantiv
Folgeschritt
m
pas suivant
m
Substantiv
nicht mit der Wimper zucken ne pas sourcillerVerb
kein pas de
ja nicht
surtout {adv.}: I. besonders, vor allem; hauptsächlich; II. surtout pas / ja nicht; III. {conj.}, {ugs.} surtout que / zumal;
surtout pas
nicht einmal même pas
schon, bereits pas encore
nicht jetzt pas maintenant
nicht so sehr pas tellement
Du nicht?
FAQ
Pas toi ?
Auf keinen Fall!
Ablehnung
Absolument pas !
nicht so sehr, nicht besonders pas tellement
nicht abwarten pas attendre
Spinn nicht rum! ugs Déconne pas!
nicht alles pas tout
Ich werde verrückt! ugs / Unglaublich! / Nicht möglich!
Reaktion
Pas possible !
nicht genug pas assez
Nicht ganz. / Nicht wirklich. Pas exactement.
noch immer nicht toujours pas
noch nicht pas encore
nicht ne...pas
Schritt für Schritt pas à pas
Warum nicht?
FAQ
Pourquoi pas ?
kein, keine pas de
Gar nicht (so) dumm!
Beurteilung
Pas bête !
nicht viel pas beaucoup
Ich habe keinen Empfang. Je n'ai pas en réseau.übertr.Redewendung
sich (in seiner Haut) nicht wohlfühlen
Befinden, Körpergefühle
ne pas être à l'aiseRedewendung
Ich habe kein Netz. Je n'ai pas en réseau.Redewendung
jdn nicht für voll nehmen ugs ne pas prendre qn au sérieux
Springst du oder springst du nicht?
Entschluss
Tu plonges ou tu ne plonges pas ?
Verlass(e) dich nicht auf ihn!
Warnung, Ratschlag
Ne te fie pas à lui !
Nichts wird mich davon abhalten!
Entschluss, Handeln
Rien ne m'en empêchera pas !
Leider kann ich kein Italienisch.
Verständigung, Sprachenlernen
Malheureusement, je ne sais pas parler italien.
Er/Sie schwebt nicht in Lebensgefahr.
Behandlung
Son pronostic vital n'est pas engagé.
Der Kranke soll nicht gestört werden. Le malade ne doit pas être dérangé.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 18:24:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken