pauker.at

Französisch Deutsch p?ed na?�m letopo?tem

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
P-Glied -er
n
élément P -s
m
technSubstantiv
TEM-Welle -n
f
onde TEM
f
physSubstantiv
Na gut! Bon !
rausgefahren P.P. sortie p.p.Adjektiv
P-Glied, Proportionalglied -er
n
élément P, élément à action proportionnelle -s
m
technSubstantiv
transversale elektromagnetische Welle
f
onde TEM
f
physSubstantiv
Na und! Et alors !
na und? et alors ?
Na ja!
Ausruf
Bof !
na ja ben
Nun! / Na! Eh bien!Redewendung
vorführen présenter
p. e.: appareil
Verb
KP
f

Abkürzung von: Kommunistische Partei
P.C.
m

abr.: Parti communiste
polit, NGOSubstantiv
(vor)zeigen présenter
p. e.: billet
Verb
bitte s'il vous plaît, s.v.p.
(Sie-Form)
Na und? ugs Et puis après ? fam
Na und? ugs
Reaktion, Konversation
Oui, et puis alors ? ugs
Na, dann los! Alors, en avant !
Na, so was! Ben ça alors!
Na, so was!
Ausruf, Reaktion
Tiens !
na so was dis donc
abschließen irreg. fermer
p. e.: à clef
Verb
Dekl. Generaldirektor
m

Hierarchie
P.D.G.
m

abr. président-directeur général
Substantiv
Na klar!
Ausruf, Zustimmung
Forcément !
Na, wird's bald?
Aufforderung, Handeln
Et alors, ça arrive ?
Na, altes Haus! fam
Begrüßung
Alors, vieille branche ! fam
Na klar Bien sûr
Streifenleitung -en
f
ligne TEM à plaques
f
elektriz.Substantiv
Selbstschalter -
m
disjoncteur H.P.C.
m
technSubstantiv
versorgen mit
mit Munition versorgen
pourvoir de
p. e.: pourvoir de munition
Verb
Dekl. gebührenpflichtige Verwarnung -en
f
P.-V. procès-verbal
m
jur, Verwaltungspr, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Substantiv
P.P verloren, verstört; Adj. aussichtslos, durcheinander perdu(e) P.P.Adjektiv
sicherlich, na klar ! bien
geltend (z.B. geltende Gesetze) en vigueur (p.e. lois en vigueur)
kleiner Hochleistungsautomat
m
petit disjoncteur H.P.C.
m
technSubstantiv
zum Beispiel (Abk.: z. B.) par exemple (abrév.: p. ex.)
Tag, die Dame! Bonjour, ma p'tite dame!
Dekl. Postfach
n

Post
boîte f postale, b.p.Substantiv
sie empfangen (2.P pl, Präsens) ils/elles accueillent
Dekl. Bruttoinlandsprodukt (BIP)
n
produit intérieur brut (P. I. B.)
m
wirts, Fiktion, vwlSubstantiv
siehe oben, s.o. voir plus haut, v.p.h.
Dekl. Bruttosozialprodukt -e
n
produit national brut (P.N.B.)
m
Fiktion, vwlSubstantiv
Post- und Fernmeldewesen
n
P.T.T. Postes, télégraphes et téléphones
m, pl
Substantiv
Na, dann wollen wir mal! ugs
Handeln
Allons-y !
Dekl. Käse
m

fromage {m}: I. Fromage {m} / Käse {m} z. B. Fromage de Brie (Weichkäse) / p.e. fromage de brie, Quark {m} / fromage blanc {m};
fromage
m
Substantiv
Bauhauptgewerbe -
n
bâtiment et travaux publics B.T.P.
m
Bauw.Substantiv
Hoch- und Tiefbau
m
bâtiment et travaux publics B.T.P.
m
Bauw.Substantiv
gekocht cuit, -e
p/p de cuire et adj. légumes
Adjektiv
Na gut, dann (nehmen wir) ein Kilo.
Einkauf
Bon, alors, un kilo.
Geben Sie mir bitte Ihren Namen, die Anschrift und die Telefonnummer.
Telefon, Behördenangelegenheit
Laissez-moi s.v.p. toutes vos coordonnés.
Zeugnis über die berufliche Befähigung
Ausbildung
le C.A.P = certificat d'aptitude professionnelle
Bitte wenden! (b.w.) Tournez, s'il vous plaît ! (t.s.v.p.)
etw. (zer-)brechen, kaputtmachen
P.P. hat etw. kaputt gemacht
casser qc Verb
schwierig
malaisé {m}, malaisée {f} {P.P.}, {Adj.}: I. schwierig;
malaisé, -eAdjektiv
Na hör (/ hören Sie) mal, das ist doch nicht möglich!
Skepsis
Allons donc, ce n'est pas possible.
Na, wird's bald? / Jetzt mal ein bisschen dalli! fam
Aufforderung, Tempo
Et plus vite que ça !
muffig riechen irreg.
renfermé {m}, renfermée {f} {Adj.} {P.P.}: I. verschlossen; II: {sentir le renfermé} muffig riechen; II. enthalten {P.P.}
sentir le renferméVerb
verrufen
malfamé {m}, malfamée {f} {P.P.}, {Adj.}: I. verrufen;
malfamé, -eAdjektiv
Zwei Milchbrötchen und drei Croissants, bitte!
Einkauf
Deux petits pains au lait et trois croissants, s.v.p. !
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 19:31:10
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken