| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
P-Glied -er n |
élément P -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
TEM-Welle -n f |
onde TEM f | physPhysik | Substantiv | |
|
Na gut! |
Bon ! | | | |
|
rausgefahren P.P. |
sortie p.p. | | Adjektiv | |
|
P-Glied, Proportionalglied -er n |
élément P, élément à action proportionnelle -s m | technTechnik | Substantiv | |
|
transversale elektromagnetische Welle f |
onde TEM f | physPhysik | Substantiv | |
|
Na und! |
Et alors ! | | | |
|
na und? |
et alors ? | | | |
|
Na ja!
Ausruf |
Bof ! | | | |
|
na ja |
ben | | | |
|
Nun! / Na! |
Eh bien! | | Redewendung | |
|
vorführen |
présenter
p. e.: appareil | | Verb | |
|
KP f
Abkürzung von: Kommunistische Partei |
P.C. m
abr.: Parti communiste | politPolitik, NGONicht Regierungsorganisationen | Substantiv | |
|
(vor)zeigen |
présenter
p. e.: billet | | Verb | |
|
bitte |
s'il vous plaît, s.v.p.
(Sie-Form) | | | |
|
Na und? ugsumgangssprachlich |
Et puis après ? famfamiliär | | | |
|
Na und? ugsumgangssprachlich
Reaktion, Konversation |
Oui, et puis alors ? ugsumgangssprachlich | | | |
|
Na, dann los! |
Alors, en avant ! | | | |
|
Na, so was! |
Ben ça alors! | | | |
|
Na, so was!
Ausruf, Reaktion |
Tiens ! | | | |
|
na so was |
dis donc | | | |
|
abschließen irreg. |
fermer
p. e.: à clef | | Verb | |
|
Dekl. Generaldirektor m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Hierarchie |
P.D.G. m
abr. président-directeur général | | Substantiv | |
|
Na klar!
Ausruf, Zustimmung |
Forcément ! | | | |
|
Na, wird's bald?
Aufforderung, Handeln |
Et alors, ça arrive ? | | | |
|
Na, altes Haus! famfamiliär
Begrüßung |
Alors, vieille branche ! famfamiliär | | | |
|
Na klar |
Bien sûr | | | |
|
Streifenleitung -en f |
ligne TEM à plaques f | elektriz.Elektrizität | Substantiv | |
|
Selbstschalter - m |
disjoncteur H.P.C. m | technTechnik | Substantiv | |
|
versorgen mit
mit Munition versorgen |
pourvoir de
p. e.: pourvoir de munition | | Verb | |
|
Dekl. gebührenpflichtige Verwarnung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
P.-V. procès-verbal m | jurJura, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen | Substantiv | |
|
P.P verloren, verstört; Adj. aussichtslos, durcheinander |
perdu(e) P.P. | | Adjektiv | |
|
sicherlich, na klar ! |
bien | | | |
|
geltend (z.B. geltende Gesetze) |
en vigueur (p.e. lois en vigueur) | | | |
|
kleiner Hochleistungsautomat m |
petit disjoncteur H.P.C. m | technTechnik | Substantiv | |
|
zum Beispiel (Abk.: z. B.) |
par exemple (abrév.: p. ex.) | | | |
|
Tag, die Dame! |
Bonjour, ma p'tite dame! | | | |
|
Dekl. Postfach n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Post |
boîte ffemininum postale, b.p. | | Substantiv | |
|
sie empfangen (2.P pl, Präsens) |
ils/elles accueillent | | | |
|
Dekl. Bruttoinlandsprodukt (BIP) n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
produit intérieur brut (P. I. B.) m | wirtsWirtschaft, FiktionFiktion, vwlVolkswirtschaft | Substantiv | |
|
siehe oben, s.o. |
voir plus haut, v.p.h. | | | |
|
Dekl. Bruttosozialprodukt -e n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
produit national brut (P.N.B.) m | FiktionFiktion, vwlVolkswirtschaft | Substantiv | |
|
Post- und Fernmeldewesen n |
P.T.T. Postes, télégraphes et téléphones m, pl | | Substantiv | |
|
Na, dann wollen wir mal! ugsumgangssprachlich
Handeln |
Allons-y ! | | | |
|
Dekl. Käse m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
fromage {m}: I. Fromage {m} / Käse {m} z. B. Fromage de Brie (Weichkäse) / p.e. fromage de brie, Quark {m} / fromage blanc {m}; |
fromage m | | Substantiv | |
|
Bauhauptgewerbe - n |
bâtiment et travaux publics B.T.P. m | Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
Hoch- und Tiefbau m |
bâtiment et travaux publics B.T.P. m | Bauw.Bauwesen | Substantiv | |
|
gekocht |
cuit, -e
p/p de cuire et adj. légumes | | Adjektiv | |
|
Na gut, dann (nehmen wir) ein Kilo.
Einkauf |
Bon, alors, un kilo. | | | |
|
Geben Sie mir bitte Ihren Namen, die Anschrift und die Telefonnummer.
Telefon, Behördenangelegenheit |
Laissez-moi s.v.p. toutes vos coordonnés. | | | |
|
Zeugnis über die berufliche Befähigung
Ausbildung |
le C.A.P = certificat d'aptitude professionnelle | | | |
|
Bitte wenden! (b.w.) |
Tournez, s'il vous plaît ! (t.s.v.p.) | | | |
|
etw. (zer-)brechen, kaputtmachen
P.P. hat etw. kaputt gemacht
|
casser qc | | Verb | |
|
schwierig
malaisé {m}, malaisée {f} {P.P.}, {Adj.}: I. schwierig; |
malaisé, -e | | Adjektiv | |
|
Na hör (/ hören Sie) mal, das ist doch nicht möglich!
Skepsis |
Allons donc, ce n'est pas possible. | | | |
|
Na, wird's bald? / Jetzt mal ein bisschen dalli! famfamiliär
Aufforderung, Tempo |
Et plus vite que ça ! | | | |
|
muffig riechen irreg.
renfermé {m}, renfermée {f} {Adj.} {P.P.}: I. verschlossen; II: {sentir le renfermé} muffig riechen; II. enthalten {P.P.} |
sentir le renfermé | | Verb | |
|
verrufen
malfamé {m}, malfamée {f} {P.P.}, {Adj.}: I. verrufen; |
malfamé, -e | | Adjektiv | |
|
Zwei Milchbrötchen und drei Croissants, bitte!
Einkauf |
Deux petits pains au lait et trois croissants, s.v.p. ! | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 19:31:10 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 6 |