pauker.at

Französisch Deutsch liegt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Daran liegt mir nichts.
Ablehnung, Vorlieben
Je n'y tiens pas.
Das liegt mir nicht.
Fähigkeiten
Ce n'est pas mon genre.
An wem liegt's?
Schuld, Verantwortung
À qui la faute ?
Die Geschwindigkeitsbegrenzung liegt bei ...
Verkehr
La vitesse est limitée à ...
Es liegt nicht so viel Schnee wie im letzten Jahr. Il n'y a pas autant de neige que l'année dernière.
Es liegt mir nichts daran.
Ablehnung
Je n'y tiens pas.
Die Küche liegt nach Norden.
Wohnung
La cuisine est située au nord.
Das liegt mir im Blut.
Fähigkeiten
J'ai ça dans le sang.
Im Wein liegt die Wahrheit.
Sprichwort, Alkohol
La vérité est dans le vin.
Wo liegt (/ ist) das Problem?
FAQ
est le problème?
Das liegt (ganz) im Trend.
Entwicklung
C’est dans l’air du temps.
die Schuld liegt bei allen les torts sont portagésRedewendung
Da liegt der Hund begraben. fig
Feststellung
Voilà le hic.fig
Auf der Straße liegt ein Pferdeapfel. Il y a du crottin dans la rue.
er liegt in den letzten Zügen
Tod, sterben
il est à la dernière extrémité
Unter dem Pflaster liegt der Strand!
Spruch
Sous les pavés la plage !
Dieser Zwischenfall liegt einige Tage zurück.
Ereignis, Zeitangabe
Cet incident remonte à quelques jours.
Mein letzter Theaterbesuch liegt Monate zurück.
Unternehmung
Ma dernière sortie au théâtre date d'il y a des mois.
Wie man sich bettet, so liegt man.
Sprichwort
Comme on fait son lit, on se couche.
Es liegt mir auf der Zunge.
Sprechweise
Je l'ai sur le bout de la langue.
Das liegt in der Natur der Sache.
Meinung, Feststellung
C'est dans la nature des choses.
In der Kürze liegt die Würze.
Sprichwort
Les plaisanteries les plus courtes sont les meilleures.
Gemäss Erhebungen sind in der Schweiz 265‘000 Personen Bahnlärm ausgesetzt, der über dem Immissionsgrenzwert liegt.www.admin.ch Selon des recensements, près de 265’000 personnes sont exposées en Suisse à un bruit fer-roviaire supérieur à la valeur limite d’immission.www.admin.ch
es liegt nur an Ihnen zu tun il ne tient qu'à vous de faire
Die Betonung liegt auf der letzten Silbe.
Aussprache
L'accent est sur la dernière syllabe.
Das Wort liegt mir auf der Zunge.
Sprechweise
J'ai le mot sur le bout de la langue.Redewendung
das sagen, was einem am Herzen liegt
Sprechweise
dire ce qu’on a sur le cœur
Es liegt mir am Herzen, ... zu tun. J'ai à cœur de faire ...
Es liegt mir viel daran.
Einstellung
J'y tiens beaucoup.
Es liegt an uns, etwas zu tun
Handeln
Ce sera à nous de faire quelque chose.
Heute liegt der Betrag bei 10‘100 Franken.www.admin.ch À l'heure actuelle, ce plafond se situe à 10 100 francs.www.admin.ch
es liegt mir daran, etwas zu tun
Absicht
je tiens à faire qc
jem. liegt ein Wort auf der Zunge avoir un mot sur le bout de sa langueRedewendung
Das Wort liegt mir auf der Zunge.
Konversation
J'ai le mot sur le bout de la langue.
Der Vollzug der neuen Regelung liegt in der Zuständigkeit der Kantone.www.admin.ch Il incombe aux cantons de mettre en œuvre la nouvelle réglementation.www.admin.ch
Es liegt nur an (/bei) Ihnen, dass es geschieht.
Entschluss
Il ne tient qu'à vous que cela se fasse.
Er liegt sich mit allen in den Haaren. ugs
Konflikt
Il est fâché avec tout le monde.
Sie liegt mit ihrer Doktorarbeit in den letzten Zügen.
Studium, Universität
Elle a presque terminé sa thèse.
ein Schiff, das im Hafen vor Anker liegt (/ lag) un bateau à l’ancre dans le port
Der statistische Vertrauensbereich liegt für diese Stichprobe bei +/- 2 Prozent.www.admin.ch L’intervalle de confiance se situe à +/- 2% pour cet échantillonnage.www.admin.ch
Da liegt der Hase im Pfeffer! / Da ist also der Hund begraben! Voilà le hic!umgspRedewendung
Der statistische Vertrauensbereich liegt bei dieser Stichprobe bei +/- 2,5 Prozent.www.admin.ch 1410 d’entre elles ont proposé des places d’apprentissage.www.admin.ch
Bei den Entsendebetrieben liegt die Erfolgsquote mit 81% noch höher.www.admin.ch Ce taux est encore plus élevé auprès des entreprises de détachement, avec 81 % de réussite.www.admin.ch
Das derzeit im Wasserrechtsgesetz (WRG) festgelegte Wasserzinsmaximum liegt bei 110 Franken/kWbr.www.admin.ch Selon la loi sur les forces hydrauliques (LFH), la redevance hydraulique maximale s’élève actuellement à 110 francs/kWbr.www.admin.ch
Zur Strasse hin dominiert eine rhythmisierte Holzkonstruktion, darüber liegt ein begrüntes Dach.www.admin.ch Du côté de la route, une construction en bois au visuel rythmique, surmonté d’un toit végétal.www.admin.ch
Der Teilindex zur Arbeitslosigkeit liegt, fast unverändert gegenüber der Januarumfrage, bei 28 Punkten.www.admin.ch Le sous-indice du chômage s’établit à 28 points et reste quasi-inchangé par rapport à l’enquête de janvier.www.admin.ch
Wenn diese Variable keinen Einfluss auf den Lohn hat, liegt keine Diskriminierung vor.www.admin.ch Si ce dernier facteur n’a aucun effet sur le salaire, c’est qu’il n’y a aucune discrimination.www.admin.ch
Die primäre Zuständigkeit im Bereich der familienergänzenden Kinderbetreuung liegt bei den Kantonen und Gemeinden.www.admin.ch La compétence première en matière d’accueil extra-familial pour les enfants appartient aux cantons et aux communes.www.admin.ch
Dieser schweizweite Durchschnittswert liegt über dem in der Postverordnung festgelegten Bevölkerungsanteil von 90 Prozent.www.admin.ch Cette moyenne nationale dépasse la valeur seuil de 90% fixée dans l'ordonnance sur la poste.www.admin.ch
Das liegt ihr/ihm wie Blei im Magen. [ = ist schwer verdaulich]
Essen
Ça lui fait comme du plomb sur l'estomac.
So liegt beispielsweise der Ressourcenverbrauch der Schweiz hochgerechnet auf die Weltbevölkerung deutlich über den planetaren Belastbarkeitsgrenzen.www.admin.ch À titre d’exemple, la consommation de ressources en Suisse extrapolée à la population mondiale dépasse nettement les limites écologiques de la planète.www.admin.ch
Auf Bundesebene liegt die Hauptmotivation auf der Prozessoptimierung, während Kantone und Gemeinden primär die Benutzerfreundlichkeit ihrer Angebote steigern wollen.www.admin.ch La Confédération est essentiellement motivée par l’optimisation des processus, alors que les cantons et les communes veulent surtout augmenter la convivialité de leur offre.www.admin.ch
Das würde auch die Möglichkeit der Kabotage beinhalten, sofern der Hauptzweck in der Beförderung von Fahrgästen zwischen Bahnhöfen in verschiedenen Mitgliedstaaten liegt.www.admin.ch Le cabotage serait également possible, pour autant que l’objectif principal reste le transport de voyageurs entre des gares de différents États- membres.www.admin.ch
Der Teilindex zur erwarteten Entwicklung der eigenen finanziellen Lage liegt bei Punkten und damit nahe am langjährigen Mittelwert (2 Punkte).www.admin.ch Le sous-indice concernant l’évolution attendue de la situation financière s’établit à point et est ainsi proche de la moyenne pluriannuelle (2 points).www.admin.ch
Der Bundesrat hat bei seinem Entscheid mitberücksichtigt, dass eine Befristung auf einen Zeitraum, der unter der heute geschätzten technisch möglichen Betriebsdauer liegt, zu grossen volkswirtschaftlichen Verlusten führen würde.www.admin.ch Le Conseil fédéral a notamment considéré que la limitation à une durée inférieure à ce que la technique actuelle paraît autoriser entraînerait d’importantes pertes pour l’économie générale.www.admin.ch
Dekl. Leitbild -er
n

idole {f}: I. Idol {n} / Gestalt {f}, Bild {n}; Trugbild {n}, Götzenbild {n}; II. Idol {n} / a) jmd., etwas als Gegenstand besonders großer Verehrung, meist als Wunschbild Jugendlicher; b) {veraltet}, {abwertend} falsches Ideal {n}; Leitbild {n}, dessen Zugkraft im vordergründig Äußerlichen liegt; III. Idol {n} / Gottesbild {n}, Götzenbild {n} in Menschengestalt;
idole
f
Substantiv
Der Index der Konsumentenstimmung*  von April 2018 liegt bei 2 Punkten und übersteigt damit weiterhin klar den langjährigen Mittelwert (-9 Punkte). Seit vergangenem Januar (5 Punkte) ist der Index geringfügig zurückgegangen.www.admin.ch L’indice du climat de consommation* d’avril 2018, qui s’établit à 2 points, reste nettement au-dessus de la moyenne pluriannuelle de −9 points, même s’il a légèrement reculé depuis janvier (5 points).www.admin.ch
Es liegt im Interesse der Schweiz, einen Beitrag zur Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung zu leisten durch die öffentliche Entwicklungszusammenarbeit aber auch vermehrt durch strategische Partnerschaften und die Mobilisierung privater Ressourcen für eine nachhaltige Entwicklung.www.admin.ch Il est dans l’intérêt de la Suisse de participer au financement du développement durable, par l’aide publique au développement, mais aussi, et de plus en plus, par des partenariats stratégiques et par la mobilisation de ressources privées pour un développement durable.www.admin.ch
Er erinnert daran, dass die primäre Zuständigkeit im Bereich der familienergänzenden Kinderbetreuung bei den Kantonen und Gemeinden liegt, während dem Bund lediglich eine subsidiäre Rolle zukommt und er bereits eine zweimalige Verlängerung des Impulsprogramms finanziert hat.www.admin.ch Il rappelle que la compétence première en matière d’accueil extra-familial pour les enfants appartient aux cantons et aux communes, tandis que le rôle de la Confédération reste subsidiaire et que cette dernière a déjà financé une prolongation du programme d’impulsion à deux reprises.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 3:38:04
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken