pauker.at

Türkisch Deutsch liegt

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschTürkischKategorieTyp
Das liegt ihm nicht.
Fähigkeiten
Buna yeteneği yok.
(yetenek)
Woran liegt es?
Ursache
Nedeni ne?
Woran liegt es?
Ursache
Bu, neye bağlıdir?
Köln liegt am Rhein.
Städtenamen, Flussnamen
Köln (/ Kolonya) Ren üzerindedir.
Damaskus liegt in Syrien.
Geographie
Şam, Suriye'dedir.
Wo liegt dein Problem? Nerede sorunun var?
Wo liegt diese Stadt?
Geographie
Bu şehir nerede bulunuyor?
Da steht (/ liegt) es. Şurada duruyor.
An wem liegt das?
Ursache
Bu, kime bağlıdir? / Bu kimin elindedir?
Das liegt auf dem Weg.
(liegen)
Bu yolun üstündedir.
Die Entscheidung liegt bei euch. Karar sizin elinizdedir.
Die Entscheidung liegt bei dir. Karar senin.
Das Zimmer liegt nach Süden.
Unterkunft, Immobilien / (liegen)
Oda güneye bakıyor.
Die Schuld liegt bei dir. Kabahat sende.
Deutschland liegt in der Mitte Europas.
Geographie
Almanya Avrupa'nın ortasındadır.
Die Wahrheit liegt in der Mitte. Gerçek ortada yatıyor.
Unsere Stärke liegt in der Einigkeit! Birlik gücümüzdür!
(güç)
Die Insel liegt südlich von Japan.
Himmelsrichtungen
Ada Japonya'nın güneyine doğrudur.
Das Problem liegt an der Leber.
Krankheit
Sorun karaciğerinde.
(karaciğer)
In welcher Richtung liegt die Bank?
Ortsangabe, Orientierung / (liegen)
Banka hangi tarafta?
In der Kürze liegt die Würze.
dt. Redensart, Spruch
Kısa kes, Aydın havası olsun.
türk. Redensart / (hava = Melodie, Lied)

wörtl.: Fass dich kurz, lass es die Musik (im Stil) von Aydin sein. [Aydin = türk. Stadt]
Das Buch liegt auf dem Tisch.
Lokalisation
Kitap masanın üstünde.
Das liegt viele Jahre zurück.
Ereignis
Yıllar yıllar öncedir.
Mir liegt nicht viel daran.
Wichtigkeit, Interesse
Benim için çok önemi yok.
Es liegt in der Natur des Menschen.
Charakter
Bu insanın doğasında var.
Es hängt von ihm ab. / Es liegt an ihm.
Beschluss / (abhängen)
Ona bağlı.
Es liegt mir viel daran.
Wichtigkeit, Interesse
Buna çok önem veriyorum.
Ich weiß, wo das Problem liegt. Sorun nerede biliyorum.
Das Copyright liegt beim (/ besitzt der) Freistaat Bayern.
Bücher
Yayın hakları Bavyera hükümetine ait.
Es liegt an dir. / Das ist deine Sache. Bu sana kalmış.Redewendung
Es liegt mir nichts mehr daran.
Interesse
Buna hiç önem vermiyorum.
Zwischen uns liegt ein langer Weg.
Beziehung
Bir uzun yol var aramızda.
Das Essen liegt mir schwer im Magen.
(liegen)
Yemek mideme oturdu.
An uns liegt es jedenfalls (/ auf jeden Fall) nicht.
Problem, Verantwortung
Ama kesinlikle sorun bizde değil.
Ich kann es nicht ändern. / Es liegt nicht in meiner Hand.
Handeln
Benim elimde değil.Redewendung
Wer ständig zurückschaut, kann nicht sehen, was vor ihm liegt.
Spruch
Dönüpte arkasına bakan önünü göremezmiş.
Die Insel liegt etwa zwölf Kilometer von der Küste entfernt.
Entfernung
Ada kıyıdan yaklaşık on iki kilometre uzaklıktadır.
So etwas ist mir fremd. / So etwas liegt mir völlig fern.
Meinung
Böyle şey bana tamamen yabancı geliyor.
Was macht das für einen Sinn? / Wo liegt der Sinn darin, (dass ...)? Ne anlamı var (ki)?Redewendung
Genau das ist das Problem! / Da liegt der Hase im Pfeffer! ugs Asıl sorun şu ki.Redewendung
Du hast dein Buch (/ deine Sonnenbrille) auf dem Balkon gelassen, es (/ sie) liegt noch dort.
(liegenlassen)
Kitabını (/ güneş gözlüğünü) balkonda bıraktın, orada duruyor.
Leute, die nicht einsehen, dass ihr Problem bei ihnen liegt, finden eine Lösung, indem sie die Ruhe anderer stören.
Spruch, Konflikt
Sorunun kendinde olduğunu anlamayan insanlar, çözümü başkasının huzurunu bozmakta bulur.
Liegt es an mir oder oder ist Sex einfach nur noch eine Pflichtübung für dich?
Liebe
Bu benden mi kaynaklanıyor, yoksa sex sadece bir görev haline mi geldi senin için ?
Wo wir mit welcher Identität geboren werden, liegt nicht in unseren Händen. Aber ein "Mensch" zu sein, liegt jederzeit in unseren Händen.
Spruch
Nerede hangi kimlikte doğacağımız elimizde değildir. Ama "insan" olmak her zaman elimizdedir.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.05.2024 0:49:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken