| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Konjugieren arbeiten |
boulonner
fam. | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Konjugieren lachen
rigoler {Verb}: I. Spaß machen, scherzen, ulken; II. {rire} lachen; |
rigoler | | Verb | |
|
spannen |
bander
corde | | Verb | |
|
Konjugieren legen
Eier |
pondre
œufs | | Verb | |
|
auch nicht |
non plus | | | |
|
auch nicht |
pas plus que | | | |
|
wenn nicht (gar) |
sinon | | | |
|
nicht sehr tugendhaft |
de petite vertu | | Adjektiv | |
|
Ich habe Geld. |
J'ai de l'argent. | | | |
|
unverwüstlich, nicht kleinzukriegen |
increvable | | Adjektiv | |
|
Ich habe Zahnschmerzen |
J’ai mal aux dents f, plfemininum, plural | | | |
|
Nicht-Regierungsorganisationen NGO f |
organisations non gouvernementales ONG f | politPolitik, pol. i. übertr. S.Politik im übertragenen Sinn, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat | Substantiv | |
|
nicht mehr |
ne plus | | | |
|
nicht |
ne...pas | | | |
|
habe |
aurait | | | |
|
nicht |
ne...pas, non pas | | | |
|
nicht |
pas advAdverb [avec un adjectif] | | | |
|
ich habe nichts dagegen |
je veux bien | | | |
|
Ich habe keinen Empfang. |
Je n'ai pas en réseau. | übertr.übertragen | Redewendung | |
|
Ich habe kein Netz. |
Je n'ai pas en réseau. | | Redewendung | |
|
nachdem ich geduscht habe
Körperpflege |
après que j'ai pris une douche | | | |
|
Sei nicht zerstreut!
Konzentration, Erziehung |
Ne sois pas distrait. | | | |
|
Sei nicht so pessimistisch!
Ermutigung, Kritik |
Ne sois pas si pessimiste ! | | | |
|
hier wird nicht geraucht |
on ne fume pas ici | | | |
|
Du sollst nicht töten.
Bibel, Bibelzitat |
Tu ne tueras pas. | | | |
|
nicht mehr wollen |
ne pas demander mieux | | | |
|
Gut nneutrum, Habe f |
bien m | | Substantiv | |
|
rostfrei, nicht rostend, rostbeständig
Materialeigenschaften |
inoxydable | | Adjektiv | |
|
nicht rückwärts sperrendes Ventilbauelement -e n |
valve non bloquante en inverse f | technTechnik | Substantiv | |
|
Man hätte nicht ... dürfen. |
On n'aurait pas dû .... | | | |
|
Ich habe ... nicht sehr gerne.
Abneigung |
Je n'aime pas tellement ... | | | |
|
Ich habe überhaupt nicht gerne, ...
Abneigungen |
Je n'aime pas du tout ... | | | |
|
Ich habe das nicht verstanden. |
Je n'ai pas compris cela. | | | |
|
Damit habe ich nicht gerechnet.
Erwartung |
Je ne m'y attendais pas. | | | |
|
Sie ist nicht totzukriegen. famfamiliär |
Elle est increvable. famfamiliär | | | |
|
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Primarbereiches f, pl |
professions intermédiaires de l'enseignement primaire f, pl | | Substantiv | |
|
wenn ich mich nicht irre
Irrtum, Diskussion |
sauf erreur de ma part | | | |
|
sich mit jdm nicht verstehen |
être mal avec qn | | | |
|
So etwas vergisst man nicht.
Erinnerung, Ereignis |
Une chose pareille ne s'oublie pas. | | | |
|
Unkenntnis schützt vor Strafe nicht.
Sprichwort |
Nul n'est censé ignorer la loi. | | | |
|
nicht-wissenschaftliche Lehrkräfte des Vorschulbereiches f, pl |
professions intermédiaires de l'enseignement pré-primaire f, pl | altmaltmodisch, veraltet | Substantiv | |
|
wenn mich nicht alles täuscht
Irrtum, Gewissheit |
sauf erreur de ma part | | | |
|
Ich habe sie nicht angerufen.
(anrufen) |
Je ne leur ai pas téléphoné(e). | | | |
|
nicht unwesentlich |
non négligeable | | | |
|
nicht genug ... |
ne pas assez ... | | | |
|
nicht einmal |
même pas | | | |
|
überhaupt nicht |
pas du tout | | | |
|
nicht genug |
pas assez | | | |
|
natürlich nicht |
bien súr que non | | | |
|
nicht arbeiten |
chômer | | | |
|
.. funktioniert nicht |
.. ne marche pas | | | |
|
nicht jetzt |
pas maintenant | | | |
|
nicht geeignet |
inadapte | | | |
|
Du nicht?
FAQ |
Pas toi ? | | | |
|
nicht verschmutzend |
non polluant | | | |
|
bloß nicht |
surtout pas | | | |
|
nicht aufgeben |
insister | | | |
|
nicht inbegriffen |
non compris | | | |
|
überhaupt nicht |
ne ... pas du tout | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.04.2024 21:44:12 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 20 |