pauker.at

Französisch Deutsch Anti Pyramiden Gesetze

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Gesetz
n
loi, la
f
Substantiv
Panzerabwehr... in zusammengesetzten Nomen anti-charmilitSubstantiv
fälschungssicher anti-contrefaçonAdjektiv
Dekl. Hemmschuh -e
m

Eisenbahn
cale anti-dérive
f

chemin de fer
Substantiv
Sicherheitszeichen
n
marque anti-contrefaçon
f
Substantiv
Dekl. Flammschutzstopfen -
m
fermeture anti-déflagrante
f
Substantiv
Panzerabwehrmine -n
f
mine anti-char
f
militSubstantiv
Abwehrzoll
m
droit anti-dumping
m
wirts, jurSubstantiv
Antidumpingzoll
m
droit anti-dumping
m
steuer, FiktionSubstantiv
Nissenkamm ...kämme
m

Kamm gegen Läuse
peigne anti-lentes
m
Substantiv
Läusekamm ...kämme
m
peigne anti-poux
m
Substantiv
Dekl. Feuertür -en
f

Tür
porte anti-feu
f
Substantiv
verdrehungsfreies Kabel -
n
câble anti-giratoire
m
elektriz.Substantiv
Länge des zünddurchschlagsicheren Spalts
f
longueur du joint anti-déflagrant
f
technSubstantiv
Dekl. Schutzmanschette -n
f
pince de protection anti-abroutissement
f
ForstwSubstantiv
geltend (z.B. geltende Gesetze) en vigueur (p.e. lois en vigueur)
Dekl. Nomismus
m

nomisme {m}: I. Nomismus {m} / Bindung an Gesetze, Gesetzlichkeit, besonders die vom alttestamentlichen Gesetz bestimmte Haltung der strengen Juden und mancher christlicher Gemeinschaften;
nomisme
m
religSubstantiv
Die Vertragsparteien veröffentlichen oder machen anderweitig ihre Gesetze, Vorschriften, Gerichts- und Verwaltungsentscheide von allgemeiner Tragweite sowie ihre jeweiligen internationalen Abkommen, welche die Durchführung dieses Abkommens berühren können, öffentlich zugänglich.www.ezv.admin.ch Les Parties publient ou rendent autrement accessibles au public leurs lois, règlements, décisions judiciaires, décisions administratives d’application générale et leurs accords internationaux respectifs susceptibles d’affecter le fonctionnement du présent accord.www.ezv.admin.ch
Dekl. Pyramide -n
f
pyramide
f
Substantiv
Dekl. (Grund-)Gesetz -e
n

statut {m}: I. Statut {n} / Satzung {f}, (Grund-)Gesetz {n}; II. {übertragen} ...status {m} (in zusammengesetzten Wörtern);
statut
m
Substantiv
nicht ehelicher Lebensgefährte
m

concubin {m}, concubine {f}: I. Konkubin {m} / Beischläfer {m}; Geliebter {m}, unehelicher Sexualpraktiker {m}; II. {alt} Konkubine {f} / im Konkubinat (römisch-kath. Kirche und Rechtswort: eine eheliche Gemeinschaft ohne Eheschließung; außereheliche Verbindung zwischen Menschen, die eine Ehe nicht eingehen durften besonders in der römisch kath. Kirche zwischen Mann und Frau, zwischen einem Kardinal und einer Frau oder Mann, zwischen einem Papst und einem Sexualpartner, zwischen einem Bischof, Pastor, Pater etc., ein römisch katholisch praktizierendes Recht um ihre selbst auferlegten Gesetze, Bestimmungen zu umgehen und diese durch das Recht, Justiz wiederum für sich zu legalisieren) lebende Frau;
concubin
m
relig, jur, Rechtsw., abw., kath. KircheSubstantiv
Beischläfer
m

concubin {m}, concubine {f}: I. Konkubin {m} / Beischläfer {m}; Geliebter {m}, unehelicher Sexualpraktiker {m}; II. {alt} Konkubine {f} / im Konkubinat {kath. Kirche und Rechtswort: eheliche Gemeinschaft ohne Eheschließung; außereheliche Verbindung zwischen Menschen, die eine Ehe nicht eingehen durften besonders in der römisch kath. Kirche zwischen Mann und Frau, zwischen einem Kardinal und einer Frau oder Mann, zwischen einem Papst und einem Sexualpartner, zwischen einem Bischof, Pastor, Pater etc., ein römisch katholisch praktizierendes Recht um ihre selbst auferlegten Gesetze, Bestimmungen zu umgehen und diese durch das Recht, Justiz wiederum für sich zu legalisieren) lebende Frau;
concubin
m
Rechtsw., kath. KircheSubstantiv
Dekl. Lebensgefährte -n
m

concubin {m}, concubine {f}: I. Konkubin {m} / Beischläfer {m}; Geliebter {m}, unehelicher Sexualpraktiker {m}; II. {alt} Konkubine {f} / im Konkubinat {kath. Kirche und Rechtswort: eheliche Gemeinschaft ohne Eheschließung; außereheliche Verbindung zwischen Menschen, die eine Ehe nicht eingehen durften besonders in der römisch kath. Kirche zwischen Mann und Frau, zwischen einem Kardinal und einer Frau oder Mann, zwischen einem Papst und einem Sexualpartner, zwischen einem Bischof, Pastor, Pater etc., ein römisch katholisch praktizierendes Recht um ihre selbst auferlegten Gesetze, Bestimmungen zu umgehen und diese durch das Recht, Justiz wiederum für sich zu legalisieren) lebende Frau;
concubin
m
relig, kath. KircheSubstantiv
Dekl. Konkubine -n
f

concubin {m}, concubine {f}: I. Konkubin {m} / Beischläfer {m}; Geliebter {m}, unehelicher Sexualpraktiker {m}; II. {alt} Konkubine {f} / im Konkubinat {kath. Kirche und Rechtswort: eheliche Gemeinschaft ohne Eheschließung; außereheliche Verbindung zwischen Menschen, die eine Ehe nicht eingehen durften besonders in der römisch kath. Kirche zwischen Mann und Frau, zwischen einem Kardinal und einer Frau oder Mann, zwischen einem Papst und einem Sexualpartner, zwischen einem Bischof, Pastor, Pater etc., ein römisch katholisch praktizierendes Recht um ihre selbst auferlegten Gesetze, Bestimmungen zu umgehen und diese durch das Recht, Justiz wiederum für sich zu legalisieren) lebende Frau;
concubine
f
jur, Rechtsw., abw., kath. KircheSubstantiv
Dekl. Beischläferin -nen
f

concubin {m}, concubine {f}: I. Konkubin {m} / Beischläfer {m}; Geliebter {m}, unehelicher Sexualpraktiker {m}; II. {alt} Konkubine {f} / im Konkubinat {kath. Kirche und Rechtswort: eheliche Gemeinschaft ohne Eheschließung; außereheliche Verbindung zwischen Menschen, die eine Ehe nicht eingehen durften besonders in der römisch kath. Kirche zwischen Mann und Frau, zwischen einem Kardinal und einer Frau oder Mann, zwischen einem Papst und einem Sexualpartner, zwischen einem Bischof, Pastor, Pater etc., ein römisch katholisch praktizierendes Recht um ihre selbst auferlegten Gesetze, Bestimmungen zu umgehen und diese durch das Recht, Justiz wiederum für sich zu legalisieren) lebende Frau;
concubine
f
Rechtsw., abw., kath. KircheSubstantiv
anrechnen
imputer {Verb}: I. {alt} imputieren / ungerechtfertigt beschuldigen; (ungerechtfertigt) anlasten; ungerechtfertigtes zuschreiben; II. {allg.}, ankreiden / anrechnen; {Handel} (ungerechtfertigt z. B. bei Kosten, die auf den Konsument nicht übertragen werden dürfen oder belastet werden dürfen, da dies durch Erlass, Richtlinien, Gesetze, etc. da dieses ausdrücklich untersagt ist; Beispiel: Mwst gleich Mehrwertsteuer, die umsatzsteuerrechtlich nicht weiter berechnet werden darf indem diese an den Privatkunden in Rechnung gestellt wird, die MwSt zudem kein umsatzsteuerrechtlicher Begriff ist, sie ist somit inexistent, die Umsatzsteuer nur auf Unternehmer zu bestimmten Unternehme(r)n, Personen angewendet werden kann, wenn bestimmte Voraussetzungen hierzu vorliegen bzw. geschaffen wurden und man sich freiwillig dem Umsatzsteuerrecht unterworfen hat, Umsatzsteuer immer Kann-prinzip niemals Muss) anrechnen, aufrechnen, belasten;
imputer Verb
Arbeitsgesetzbuch
n

Gesetze, jur
Code du Travail
m
Substantiv
Neolinguistik
f

néolinguistique {f}: I. Neolinguistik {f} / vom dem italienischen Sprachwissenschaftler Bartoli begründete linguistische Richtung, die sich gegen die starren, ausnahmslosen Gesetze der junggrammatischen Schule richtet;
néolinguistique
f
Sprachwiss.Substantiv
Dekl. Salizylsäure -n
f

acide salicylique {m}: I. Salizylsäure {f}, Salicylsäure {f} / farblose, süß schmeckende kristalline Substanz, die wegen ihrer (anti)bakteriellen und fäulnishemmenden Wirkung als Konservierungsmittel eingesetzt wird;
acide salicylique
m
Fachspr.Substantiv
hemmend
répressif {m}, répressive {f} {Adj.}: I. repressiv / hemmend, unterdrückend, Repression (I., II.) ausübend (in Bezug auf Gesetze, die im Interesse bestimmter Personenkreise, Selbstständiger, Angestellter gegen die Allgemeinheit erlassen werden);
répressifAdjektiv
unterdrückend
répressif {m}, répressive {f} {Adj.}: I. repressiv / hemmend, unterdrückend, Repression (I., II.) ausübend (in Bezug auf Gesetze, die im Interesse bestimmter Personenkreise, Selbstständiger, Angestellter gegen die Allgemeinheit erlassen werden), gewaltanwendend;
répressifAdjektiv
politisch Gewalt anwendend
répressif {m}, répressive {f} {Adj.}: I. repressiv / hemmend, unterdrückend, Repression (I., II.) ausübend (in Bezug auf Gesetze, die im Interesse bestimmter Personenkreise, Selbstständiger, Angestellter gegen die Allgemeinheit erlassen werden), gewaltanwendend;
répressifpolit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. Adjektiv
repressiv
répressif {m}, répressive {f} {Adj.}: I. repressiv / hemmend, unterdrückend, Repression (I., II.) ausübend (in Bezug auf Gesetze, die im Interesse bestimmter Personenkreise, Selbstständiger, Angestellter gegen die Allgemeinheit erlassen werden); politisch Gewalt anwendend;
répressifpolit, pol. i. übertr. S., kath. Kirche, Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , FiktionAdjektiv
Dekl. rechtsfreier Raum Räume
m

zone de non-droit {m}: I. rechtsfreier Raum {m} / rechtsfreie Zone, Zone in der das Leben (in Wahrheit) frei ist und nicht durch den Staat {Fiktion} und der dazugehörigen Bediensteten [Angestellte, die sich selbst unrechtmäßig angestellt haben] ihre Justiz / und ihr Recht [Recht: Ordnungen, Richtlinien, Gesetze und Vorschriften der Angestellten] an Menschen weitergeben; {neuzeitlich} mal wieder von den Staatsterroristen aus Politikern, Verwaltungsangestellten, Religionspersonal und ihren Terroristenhelfern ins Gegenteil umgekehrt;
zone de non-droit
f
recht, jur, pol. i. übertr. S.Substantiv
Dekl. Sozialdemokratismus
m

démocratisme social {m}: I. {Fiktion, Kunstwort, Politik / Parteien) Sozialdemokratismus {m} / Richtung der Sozialdemokratie mit kommunistischen Tendenzen (in der Falschheit spricht man anti-kommunistisch, da es sich um Republiken oftmals handelt, die als Demokratie den Völkern flächenweit durch die Medien, Verwaltungsangestellte des öffentlichen Lebens, Verwaltungsangestellte der Regierungen, selbstständige Berater der Regierenden Partei-Vorsitzenden, Minister, - Mitgliedern, Lehrern, Erziehern, Verwaltungsangestellte im Allgemeinen (Polizei, Stadt, Agenturen, etc. ) propagiert wird, jedoch in Wahrheit es sich um Republiken handelt, so wurde hierbei allein bereits ins Gegenteil umgekehrt / bzw. umgedreht dargestellt bzw. den Völkern ins Gesicht gelogen, so wird dann gerne anti- vor welches Adjektiv gestellt, um den Anschein vorzugaukeln, das in diesem Fall es z. B. nicht kommunistisch ist, obwohl genau dieses vorliegt (in welcher Richtung des Kommunismus und in welcher Abstufung / Form ist hierbei unwesentlich);
démocratisme social
m
wirts, polit, pol. i. übertr. S., Kunstw., kath. Kirche, NGO, TV, Medien, mainstream media, FiktionSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 11:15:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken