| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Ergänzung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Ergänzung zum Klassenzimmerlernen |
compliment
compliment to classroom learning | | Substantiv | |
|
Dekl. Pinsel - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Utensilien zum Malen |
paint-brush | | Substantiv | |
|
zum Absturz bringen |
crash | | | |
|
Schläfen- |
temporo- | anatoAnatomie | | |
|
Alles Gute zum Geburtstag! |
Happy birthday! | | | |
|
zum Teufel |
confound it | | | |
|
einleiten, bringen |
usher in | | Verb | |
|
zum Ausgleich |
in return | | | |
|
zum ausborgen |
on loan | | | |
|
schlafen gehen intransitiv |
turn in ugsumgangssprachlich | | Verb | |
|
ich möchte gerne zum Bahnhof. / Bringen Sie mich zum Zugbahnhof, bitte. |
take me to the train station, please. | | | |
|
zum Scheitern verurteilt |
failure to doom | | Verb | |
|
zum Explodieren bringen |
set sth. off (phrasal verb) | | | |
|
zum Stehenbleiben auffordern |
freeze-frame | | | |
|
zurück zum Thema! |
back to the topic at hand! | | Redewendung | |
|
zum Kentern bringen |
capsize | | Verb | |
|
zum Erliegen bringen |
disrupt | | | |
|
zum Stillstand bringen |
stall | | | |
|
zum Schweigen bringen |
silence | | Verb | |
|
zum Halten bringen |
bring to a stop | | Verb | |
|
zum Abschluss bringen |
clinch | | Verb | |
|
zum Schäumen bringen |
churn | | Verb | |
|
zum Schweigen bringen |
hush | | | |
|
bringen |
Konjugieren bring | | Verb | |
|
bringen |
get | | Verb | |
|
bringen |
fetch | | Verb | |
|
schlafen |
be asleep | | Verb | |
|
zum |
to the | | Verb | |
|
etwas zum Laufen bringen |
get sth. up and running | | | |
|
etwas zum Ausdruck bringen |
voice a concern (expression) | | | |
|
reif zum Verschrotten |
fit only for a knackers's yard | | | |
|
bis zum Jüngsten Tag |
till dooms-day | religReligion | | |
|
jem. zum Stolpern bringen |
trip somebody up | | Verb | |
|
Schluck mmaskulinum zum Nachspülen |
chaser
(stronger drink) | | | |
|
etwas zum Ausdruck bringen |
register sth. | | | |
|
Dinge zum Abschluss bringen |
tie up loose ends | | Verb | |
|
jemanden zum Reden bringen |
make someone talk | | Verb | |
|
können Sie mir den Weg zum Taxistand zeigen? |
can you show me the way to the taxi rank? | | | |
|
Luft ablassen, zum Ausdruck bringen |
vent | | Adverb | |
|
jd zum Deppen/ zum Affen machen |
to make a monkey (out) of s. o. | | | |
|
Musik ist zum Tanzen da. |
Music is for dancing | | | |
|
Eichung ffemininum, zum Pfand gebend |
gaging | | | |
|
etw. zum völligen Stillstand bringen |
grind sth. to a halt | | | |
|
platzen, brechen, zum Platzen bringen |
Konjugieren burst | | Verb | |
|
die Klassenkameraden zum Ausflippen bringen |
bring the house down | | | |
|
zum Spaß |
for the fun of it | | | |
|
zum Mitmachen |
hands-on | | | |
|
es bringen ugs. transitiv |
cut it fam.familiär | umgspUmgangssprache, fam.familiär | Verb | |
|
Dekl. Druckfahne n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
vorläufiger Ausdruck eines Druckwerkes zum Zwecke der Korrektur |
proof | | Substantiv | |
|
begleiten, bringen |
usher | | | |
|
(zurück)bringen |
bring back | | | |
|
Opfer bringen |
make a sacrifice | | | |
|
bringen, führen |
walk | | Verb | |
|
bringen, machen |
come up with | | | |
|
bringen hervor |
yield | | | |
|
zum Beispiel |
for instance | | | |
|
Opfer bringen |
make sacrifices | | Verb | |
|
Nutzen bringen |
profit | | Verb | |
|
zum Schein |
feignedly | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 15:28:31 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 20 |