pauker.at

Englisch Deutsch üble oder schlimme Ratgeber

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
kleine Nocken aus Kokosraspeln oder -mehl coconut quenelles
Dekl. Frauenmannschaft -en
f

Frauen- oder Damenmannschaft
woman teamsportSubstantiv
Dekl. Fresse derb -n
f

für Mund oder Gesicht
kisser slangabw.Substantiv
Dekl. Zwischensumme
f

Ist das die Summe oder die Zwischensumme?
subtotal
Is that the thotal or the subtotal?
Substantiv
Dekl. Enkel
m

männl. oder weibl. Person
grandchildSubstantiv
Dekl. Polster
n

der oder das Polster
padSubstantiv
bevorzugen Sie Steak oder Fisch? do you prefer steak or fish?
Ratgeber
m
counsellorSubstantiv
Ratgeber
m
adviserSubstantiv
Ratgeber
m
hintSubstantiv
Dekl. Archipel
m

das oder der Archipel korrekt
archipelagoSubstantiv
schlimme Lage dire straits
Ratgeber-Kolumne
f
advice columnSubstantiv
entweder ... oder either ... or
Sie haben auch Kinder, oder? you have children, too, don't you?
einfache Fahrt oder hin und zurück single or return ticket
üble Laune spleen
Misere, schlimme Lage plightSubstantiv
Ratgeber m, Beirat
m
counsellorSubstantiv
wohl oder übel like it or not
Dekl. Schwein
n

pig {engl.} {allg.}, {ugs.}, {abwertend}: I. Schwein, Pig {m} oder {n} {ugs.}, {abwertend} für Polizist;
pigumgsp, allgSubstantiv
oder orKonjunktion
Verleumdung, üble Nachrede
f
libelSubstantiv
es hat keinen Sinn sich zu beschweren, oder? there's no use complaining, is there?
so, das ist was du aufgeräumt nennst, oder? I'll ring the restaurant, shall I?
entweder oder either or
Dekl. Ersatzschauspieler
m
understudy
männl. oder weibl.
Substantiv
Dekl. Gefangene
m
captive
männl. oder weibl.
Substantiv
eine schlimme Erkältung haben to have a bad coldVerb
harte (schwere, schlimme) Zeiten hard times
so oder so either way
Dekl. Personalreferent
m
recruiter
Mann oder Frau
Substantiv
Dekl. Gefängniswärter
m
jailer
männl. oder weibl.
Substantiv
oder aber otherwise
Dekl. Kerkermeister
m
jailer
männl. oder weibl.
Substantiv
Dekl. (Tat)Verdächtiger
f

english: suspect {verb}: I. verdächtigen, einen Verdacht hegen; II. argwöhnen, befürchten; III. für möglich halten, halb glauben; IV. vermuten, glauben; V. (Echtheit, Wahrheit, etc.) anzweifeln, misstrauen; VI. einen Verdacht hegen, argwöhnisch sein, misstrauisch sein; VII. {s} Verdächtige(r) {mf}, verdächtige Person {f}, Verdachtsperson {f}; VIII. {adj.} suspect / verdächtig, suspekt, auch figürlich: fragwürdig;
suspect
männl. oder weibl.
VerwaltungsprSubstantiv
nicht billigen oder gutheißen not to countenance (form)Adjektiv, Adverb
Dekl. fig contp. (das heidnische oder päpstliche) Rom --
n
scarlet Womanfig, übertr.Substantiv
so oder so for better or worse
exklusives ODER exclusive-or
verdrahtetes ODER wired-or
ODER-Verknüpfung
f
disjunctionSubstantiv
Dekl. Verleumdung -en
f

english: slander (verb), (s): I. {v/t} verleumden; klatschen / tratschen; II. {s} {Jura} (mündliche) Verleumdung {f}, üble Nachrede {f}; III. {allg.} Verleumdung {f}, Klatsch {m}, Tratsch {m};
slander -sallg, jurSubstantiv
ich treffe Tom um 3, oder/nicht wahr? I'm meeting Tom at 3, aren't I?
Assam oder Darjeeling? - Ich weiß nicht - ach - Assam, bitte. Assam or Darjeeling? - I don't know - er - Assam, please.
Dekl. üble Nachrede -n
f

english: slander (verb), (s): I. {v/t} verleumden; klatschen / tratschen; II. {s} {Jura} (mündliche) Verleumdung {f}, üble Nachrede {f}; III. {allg.} Verleumdung {f}, Klatsch {m}, Tratsch {m};
slanderjur, Verwaltungspr, Komm., Manipul. Prakt.Substantiv
Verleumdung f, üble Nachrede f, Beleidigung f, Hohn
m
libelSubstantiv
Dekl. Klatsch / Tratsch
m

english: slander (verb), (s): I. {v/t} verleumden; klatschen / tratschen; II. {s} {Jura} (mündliche) Verleumdung {f}, üble Nachrede {f}; III. {allg.} Verleumdung {f}, Klatsch {m}, Tratsch {m};
slanderallgSubstantiv
ich weiß nicht, ob ich die Prüfung bestanden habe oder nicht. I don't know whether I've passed the exam or not.
Ich habe eine schlimme Erkältung. I've a bad cold.
Dekl. spezifischer Inflationsgewinn oder -verlust -e, -e
m
specific inflation gain or lossfinan, wirts, Verwaltungspr, Betrugssyst., Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Interessenvertreter
m
stakeholder
männl. oder weibl. Person
Substantiv
alles oder nichts make or break
Kopf oder Zahl pitch-and-toss
von- oder übereinander about one another
Geist oder Verstand mind
bzw. (= und / oder ) and / or
Dekl. Spaßverderber
m

auch w
wet blanket
m oder w
Substantiv
Kopf oder Zahl heads or tails
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.04.2024 4:27:37
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken