neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
guten morgen,ich hätte mal wieder ein paar wörter zum übersetzen :)

1. wer
2. warum
3. wann
4. wo
5. mir geht es gut und dir?

vielen lieben dank und einen schönen tag
20344655
ich versuchuch es mal zu Übungszwecken...

aber bitte auf einen Profi warten.

1. ποιός
2. γιατί
3. ποτέ
4. που
5. είμαι καλα κι εσύ;
könnte vielleicht auch = μια χαρά είμαι και εσύ; heißen... ??


lg Tanja
20344711
Nr. 3 => wann = πότε !!! ποτέ heisst niemals !!!

Bitte achte auf die Betonung !!!

mfg

Makis
20345103
oh, tztztz

ich gelobe Besserung ;-))

kann man bei 5. beide Aussagen verwenden oder gibt es da einen Unterschied den man beachten sollte?
Ich habe beide Sätze im Forum gefunden..

lg Keks
20345307
Ich habe Dir schon vor Stunden geantwortet, der Beitrag ist aber verschwunden. Die Antwort lautete so in der Richtung:" Ja, du kannst beides verwenden, die 2. Variante: "μια χαρά είμαι και εσύ;" ist sogar ein wenig freundlicher, vertrauter, und klingt nicht so "oberlehrerisch" wie manche es hier gern hätten.

mfg
Makis
20352722
kein Problem lieber Makis

dann nehme ich künftig diese Variante.. ;-))

lg Tanja
20354198
 
Bitte in lat. Buchstaben (SMS):


Auch wenn die Zeit momentan hart für uns ist, bin ich sicher, daß unsere Liebe sie überstehen wird. Glaube mir!


Schon mal viiiiielen Dank im Voraus!!!!!
20343115
Geia sou Svw

"An kai einai o kairos tin stigmi diskolos gia emas, eimai sigoros, i agapi mas tha episisi. Pistepse mou!

Ich hoffe nicht zu spät.

Fos
20348400
Nein, ich freue mich sehr, vielen Dank!!!!!
20350874
 
Nicht der Kuss, sondern der kurze Moment davor ist was besonderes.


Danke euch

efcharisto poli
20342315
Nicht der Kuss, sondern der kurze Moment davor ist was besonderes = oxi to filí, allá i stigmí pió prin íne káti to idiétero = =όχι το φιλί, αλλά η στιγμή πιό πρίν είναι κάτι το ιδιαίτερο.

Μ.
20342598
EFCHARISTO!
20342641
 
Grußformeln
Hallo,

was schreibt man denn typischerweise als Verabschiedung unter Mails/Briefe? Ich schreib manchmal einfach Cheretismata aber da gibt's doch bestimmt noch was anderes.
Eine Freundin schreibt oft filia polla. Kann man das auch als Mann einer Frau schreiben oder klingt das dann eher schwul?

Dank und Gruß

Philipp
20341958
Gia sou Philipa !!

Du als Mann solltest du wissen/sicher sein wie die Beziehung zwischen dir und der Frau ist. Wenn sie "nur" eine gute Freundin/Bekanntin ist, dann kannst du ruhig "polla filákia" schreiben, denn "polla filákia" kann zu jedem geschrieben werden, wo eine freundschaftliche Beziehung existiert, an Kinder besonderes. Der Ausdruck: "Polla filiá" die an einer Frau adressiert wird verbirg ein wenig Intimität und den Wunsch sie auch eines Tages zu bekommen, … daher mit "pollá filiá" würde ich vorsichtig sein, denn nur du kannst wissen wie der "Hase läuft" !!:-))

mfg

Makis
20342071
Danke für die ausführliche Erklärung. Um ein Bisschen Abwechslung reinzubringen: Was gibt's noch für Verabschiedungen?

Gruß

Philipp
20342107
Wäre ich ein Dichter hätte ich die Muse geküsst! :o))

me filikoús cheretismús = mit freundlichen Grüssen

filikótata = mit sehr viel Freundschaft

is to epanidín = auf wiedersehn

ta léme = wir reden miteinader

méchri áwrio = bis Morgen

n´ásse pánta kalá = es soll dir immer gut gehen

... den Rest kannst du dir denken :-))

makis
20342582
entschuldige bitte (at) makis,

kann man das auch so von Frau zu Mann sehen?

lg
Keks
20344812
... aber sicher doch !!!
Die Grüsse / Optionen, die ich hier beschreibe sind Geschlechtsneutral, nur wenn jemand direkt angesprochen wird, da muss man(n) Artikel mässig aufpassen und entsprechend die Anrede formulieren.

mfg
Makis
20345090
 
Rennkeks3
Bitte in gr. Schrift.

Ich freue mich, daß du mir schreibst.
χαίρομαι, ....

Wo bist du in der Armee und wie lange noch?

Seit ihr schon umgezogen?

τί καιρό κάνει = wie ist das Wetter
wenn ich jetzt bei Euch noch hintendran setzen möchte schreibe ich dann..
σας τί καιρό κάνει? (???)


liebe Grüße
wie immer nicht nur an die Füße ;-))


PS: Danke schon mal im Voraus für Eure Hilfe
20341925
Re: Rennkeks3
Ich freue mich, daß du mir schreibst. = χαίρομαι πού μού γράφεις, (το ότι μου γράφεις). Du kannst beides gebrauchen!!

Wo bist du in der Armee und wie lange noch?= Σε πιό Σώμα υπηρετείς και πόσο χρόνο χρειάζεσαι ακόμη? (Hier könntest du die frage präziser formulieren!!) : Wo bist du in der Armme????

Seit ihr schon umgezogen? έχεται ήδη μετακομίσει ?

τί καιρό κάνει σε σάς ?? = wie ist das Wetter bei euch ??

mfg

makis
20342093
Re: Rennkeks3
Vielen Dank Makis,

also ich meinte anders formuliert

In welchem Ort bist du stationiert (bei der Bundeswehr)? (ist das so besser zu verstehen?) :-))

... σε σάς (ich habs mir fast gedacht)
20344658
Re: Rennkeks3
In welchem Ort bist du stationiert = σε πιό μέρος είσαι εγκατασταμένος ?? Mann sagt aber eher : σε πιό μέρος υπηρετείς ??

mfg
makis
20352060
Re: Rennkeks3
Danke
20352499
 
thelis na kanoyme paidi
20338620
@effy85
.
mochtest du, dass wir ein Kind zeugen (machen) ??

dimitriosm
.
20338634
 
-Wie waren deine Ferien in Griechenland/Katerini ?
-Was hast du dort so gemacht ?
-Hat es dir dort gefallen ?
-Was hast du dort den ganzen Tag gemacht ?

und was heißt "pes mou" ??

euxaristo poli :)
20338413
@kateriina
.
Zuerst sollst du dem Uebersetzer ein Zeichen geben, dass du es gelesen hast und dann weiterfragen !!!!!!! Siehe zB Seiten 1610, 1612, 1613!!!!!

dimitriosm
.
20338648
ich schreib ja immer danke am schluss ich dachte das reicht :S
20339489
 
Seite:  1712     1710