auf Deutsch
in english
στα ελληνικά
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Griechisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Griechisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Griechisch
Poetenforum von Eleni
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Griechisch Lern- und Übersetzungsforum
Griechisch
Hier ist der richtige Platz um Übersetzungsversuche prüfen zu lassen und Übersetzungswünsche zu deponieren.
Bitte keine Liedertexte und urheberrechtlich geschützte Gedichte in dieses Forum schreiben -
darum
Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1712
1710
SheyLa
03.07.2009
bitte
übersetzen
guten
morgen
,
ich
hätte
mal
wieder
ein
paar
wörter
zum
übersetzen
:)
1
.
wer
2
.
warum
3
.
wann
4
.
wo
5
.
mir
geht
es
gut
und
dir
?
vielen
lieben
dank
und
einen
schönen
tag
20344655
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
Re:
bitte
übersetzen
ich
versuchuch
es
mal
zu
Übungszwecken
...
aber
bitte
auf
einen
Profi
warten
.
1
.
ποιός
2
.
γιατί
3
.
ποτέ
4
.
που
5
.
είμαι
καλα
κι
εσύ
;
könnte
vielleicht
auch
=
μια
χαρά
είμαι
και
εσύ
;
heißen
...
??
lg
Tanja
20344711
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
Nr
.
3
=
>
wann
=
πότε
!!!
ποτέ
heisst
niemals
!!!
Bitte
achte
auf
die
Betonung
!!!
mfg
Makis
'>
Makis
20345103
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
oh
,
tztztz
ich
gelobe
Besserung
;-))
kann
man
bei
5
.
beide
Aussagen
verwenden
oder
gibt
es
da
einen
Unterschied
den
man
beachten
sollte
?
Ich
habe
beide
Sätze
im
Forum
gefunden
..
lg
Keks
20345307
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
Ich
habe
Dir
schon
vor
Stunden
geantwortet
,
der
Beitrag
ist
aber
verschwunden
.
Die
Antwort
lautete
so
in
der
Richtung
:"
Ja
,
du
kannst
beides
verwenden
,
die
2
.
Variante
: "
μια
χαρά
είμαι
και
εσύ
;"
ist
sogar
ein
wenig
freundlicher
,
vertrauter
,
und
klingt
nicht
so "
oberlehrerisch
"
wie
manche
es
hier
gern
hätten
.
mfg
Makis
'>
Makis
20352722
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
bitte
übersetzen
kein
Problem
lieber
Makis
dann
nehme
ich
künftig
diese
Variante
..
;-))
lg
Tanja
20354198
Antworten ...
user_102943
DE
EL
02.07.2009
Wer
kann
mir
das
übersetzen
???
Bitte
in
lat
.
Buchstaben
(
SMS
):
Auch
wenn
die
Zeit
momentan
hart
für
uns
ist
,
bin
ich
sicher
,
daß
unsere
Liebe
sie
überstehen
wird
.
Glaube
mir
!
Schon
mal
viiiiielen
Dank
im
Voraus
!!!!!
20343115
Antworten ...
user_101111
EL
➤
Re:
Wer
kann
mir
das
übersetzen
???
Geia
sou
Svw
"
An
kai
einai
o
kairos
tin
stigmi
diskolos
gia
emas
,
eimai
sigoros
,
i
agapi
mas
tha
episisi
.
Pistepse
mou
!
Ich
hoffe
nicht
zu
spät
.
Fos
20348400
Antworten ...
user_102943
DE
EL
➤
➤
Re:
Wer
kann
mir
das
übersetzen
???
Nein
,
ich
freue
mich
sehr
,
vielen
Dank
!!!!!
20350874
Antworten ...
marco1981
02.07.2009
Giasou
kann
mir
das
jemand
bitte
übersetzen
?
Nicht
der
Kuss
,
sondern
der
kurze
Moment
davor
ist
was
besonderes
.
Danke
euch
efcharisto
poli
20342315
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
Re:
Giasou
kann
mir
das
jemand
bitte
übersetzen
?
Nicht
der
Kuss
,
sondern
der
kurze
Moment
davor
ist
was
besonderes
=
oxi
to
filí
,
allá
i
stigmí
pió
prin
íne
káti
to
idiétero
= =
όχι
το
φιλί
,
αλλά
η
στιγμή
πιό
πρίν
είναι
κάτι
το
ιδιαίτερο
.
Μ
.
20342598
Antworten ...
marco1981
➤
➤
Re:
Giasou
kann
mir
das
jemand
bitte
übersetzen
?
EFCHARISTO
!
20342641
Antworten ...
SchnickSchnack1
02.07.2009
Grußformeln
Hallo
,
was
schreibt
man
denn
typischerweise
als
Verabschiedung
unter
Mails
/
Briefe
?
Ich
schreib
manchmal
einfach
Cheretismata
aber
da
gibt
'
s
doch
bestimmt
noch
was
anderes
.
Eine
Freundin
schreibt
oft
filia
polla
.
Kann
man
das
auch
als
Mann
einer
Frau
schreiben
oder
klingt
das
dann
eher
schwul
?
Dank
und
Gruß
Philipp
'>
Philipp
20341958
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
Re:
Grußformeln
Gia
sou
Philipa
!!
Du
als
Mann
solltest
du
wissen
/
sicher
sein
wie
die
Beziehung
zwischen
dir
und
der
Frau
ist
.
Wenn
sie
"
nur
"
eine
gute
Freundin
/
Bekanntin
ist
,
dann
kannst
du
ruhig
"
polla
filákia
"
schreiben
,
denn
"polla filákia"
kann
zu
jedem
geschrieben
werden
,
wo
eine
freundschaftliche
Beziehung
existiert
,
an
Kinder
besonderes
.
Der
Ausdruck
: "
Polla
filiá
"
die
an
einer
Frau
adressiert
wird
verbirg
ein
wenig
Intimität
und
den
Wunsch
sie
auch
eines
Tages
zu
bekommen
,
…
daher
mit
"
pollá
filiá"
würde
ich
vorsichtig
sein
,
denn
nur
du
kannst
wissen
wie
der
"
Hase
läuft
" !!:-))
mfg
Makis
'>
Makis
20342071
Antworten ...
SchnickSchnack1
➤
➤
Re:
Grußformeln
Danke
für
die
ausführliche
Erklärung
.
Um
ein
Bisschen
Abwechslung
reinzubringen
:
Was
gibt
'
s
noch
für
Verabschiedungen
?
Gruß
Philipp
'>
Philipp
'>
Philipp
'>
Philipp
20342107
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Grußformeln
Wäre
ich
ein
Dichter
hätte
ich
die
Muse
geküsst
!
:
o
))
me
filikoús
cheretismús
=
mit
freundlichen
Grüssen
filikótata
=
mit
sehr
viel
Freundschaft
is
to
epanidín
=
auf
wiedersehn
ta
léme
=
wir
reden
miteinader
méchri
áwrio
=
bis
Morgen
n´ásse
pánta
kalá
=
es
soll
dir
immer
gut
gehen
...
den
Rest
kannst
du
dir
denken
:-))
makis
'>
makis
'>
makis
'>
makis
20342582
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
➤
Re:
Grußformeln
entschuldige
bitte
(at)
makis
,
kann
man
das
auch
so
von
Frau
zu
Mann
sehen
?
lg
Keks
'>
Keks
20344812
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Grußformeln
...
aber
sicher
doch
!!!
Die
Grüsse
/
Optionen
,
die
ich
hier
beschreibe
sind
Geschlechtsneutral
,
nur
wenn
jemand
direkt
angesprochen
wird
,
da
muss
man
(
n
)
Artikel
mässig
aufpassen
und
entsprechend
die
Anrede
formulieren
.
mfg
Makis
'>
Makis
20345090
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
02.07.2009
Rennkeks3
Bitte
in
gr
.
Schrift
.
Ich
freue
mich
,
daß
du
mir
schreibst
.
χαίρομαι
, ....
Wo
bist
du
in
der
Armee
und
wie
lange
noch
?
Seit
ihr
schon
umgezogen
?
τί
καιρό
κάνει
=
wie
ist
das
Wetter
wenn
ich
jetzt
bei
Euch
noch
hintendran
setzen
möchte
schreibe
ich
dann
..
σας
τί
καιρό
κάνει
?
(???)
liebe
Grüße
wie
immer
nicht
nur
an
die
Füße
;-))
PS
:
Danke
schon
mal
im
Voraus
für
Eure
Hilfe
20341925
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
Re:
Rennkeks3
Ich
freue
mich
,
daß
du
mir
schreibst
.
=
χαίρομαι
πού
μού
γράφεις
, (
το
ότι
μου
γράφεις).
Du
kannst
beides
gebrauchen
!!
Wo
bist
du
in
der
Armee
und
wie
lange
noch
?=
Σε
πιό
Σώμα
υπηρετείς
και
πόσο
χρόνο
χρειάζεσαι
ακόμη
?
(
Hier
könntest
du
die
frage
präziser
formulieren
!!) :
Wo
bist
du
in
der
Armme
????
Seit
ihr
schon
umgezogen
?
έχεται
ήδη
μετακομίσει
?
τί
καιρό
κάνει
σε
σάς
??
=
wie
ist
das
Wetter
bei
euch
??
mfg
makis
'>
makis
'>
makis
'>
makis
20342093
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
➤
Re:
Rennkeks3
Vielen
Dank
Makis
,
also
ich
meinte
anders
formuliert
In
welchem
Ort
bist
du
stationiert
(
bei
der
Bundeswehr
)?
(
ist
das
so
besser
zu
verstehen
?) :-))
...
σε
σάς
(
ich
habs
mir
fast
gedacht
)
20344658
Antworten ...
O Ελληνας
.
EL
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Rennkeks3
In
welchem
Ort
bist
du
stationiert
=
σε
πιό
μέρος
είσαι
εγκατασταμένος
??
Mann
sagt
aber
eher
:
σε
πιό
μέρος
υπηρετείς
??
mfg
makis
'>
makis
'>
makis
'>
makis
20352060
Antworten ...
Rennkeks
.
DE
EL
➤
➤
➤
➤
Re:
Rennkeks3
Danke
20352499
Antworten ...
effy85
DE
EL
30.06.2009
bitte
kann
das
jemand
übersetzen
?
thelis
na
kanoyme
paidi
20338620
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@effy85
.
mochtest
du
,
dass
wir
ein
Kind
zeugen
(
machen
) ??
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
20338634
Antworten ...
ellinidaaa
.
DE
EN
EL
30.06.2009
übersetzung
gesucht
!!!
-
Wie
waren
deine
Ferien
in
Griechenland
/
Katerini
?
-
Was
hast
du
dort
so
gemacht
?
-
Hat
es
dir
dort
gefallen
?
-
Was
hast
du
dort
den
ganzen
Tag
gemacht
?
und
was
heißt
"
pes
mou
" ??
euxaristo
poli
:)
20338413
Antworten ...
dimitriosm
.
EN
SP
FR
TR
IT
.
.
➤
@kateriina
.
Zuerst
sollst
du
dem
Uebersetzer
ein
Zeichen
geben
,
dass
du
es
gelesen
hast
und
dann
weiterfragen
!!!!!!!
Siehe
zB
Seiten
1610
,
1612
,
1613
!!!!!
dimitriosm
'>
dimitriosm
.
20338648
Antworten ...
ellinidaaa
.
DE
EN
EL
➤
➤
Re:
@kateriina
ich
schreib
ja
immer
danke
am
schluss
ich
dachte
das
reicht
:
S
20339489
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
Ά
Έ
Ή
Ί
Ό
Ύ
Ώ
Α
Β
Γ
Δ
Ε
Ζ
Η
Θ
Ι
Κ
Λ
Μ
Ν
Ξ
Ο
Π
Ρ
Σ
Τ
Υ
Φ
Χ
Ψ
Ω
Ϊ
Ϋ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ά
έ
ή
ί
ό
ύ
ώ
α
β
γ
δ
ε
ζ
η
θ
ι
κ
λ
μ
ν
ξ
ο
π
ρ
σ
τ
υ
φ
χ
ψ
ω
ϊ
ϋ
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X
ς
X