vielleicht kann mir jemand dieses ins dänische übersetzen. bin gerade selbst dabei, die sprache zu lernen - das allerdings in so einem anfangsstadium, dass ich außer: taler de tysk? und jeg forstar ikke dansk - nicht viel hinbekomme ;-) möglicherweise erbarmt sich jemand, das wäre der text:
mein lieber,
die tasten zu finden, ist keine große kunst .... die sätze zu bilden, umso mehr .... ich denke an dich und freue mich sehr, wenn wir uns wiedersehen.
alles liebe,
so, das war´s schon. mange tak im voraus (huch, ich kann ja noch was ;-)))
Hier deine Übersetzung. Ich kann dir allerdings nicht garantieren, dass die Anrede und der Gruß am Schluss so passen. Irgendwie hab ich es nicht so mit dem Wörtchen "kær".
Min kær
Tasterne at finde, er ikke en stor kunst (etwas umgangssprachlicher: ...er ikke så svært) sætningerne at forme, så meget mere. Jeg tænker på dig og glæder mig, når vi ses hinanden igen.
Kærlig hilsen (ich weiß nicht, ob man hier einfach "alt kær" schreiben kann. Sorry)
Hallo,
Ich habe Probleme mit einem Programm und habe im Internet nach einer Lösung gesucht. Habe nur etwas gefunden was mein Problem ähnelt und leider auf Dänisch. Kann mir bitte jemand mit der Übersetzung helfen. Vielen Dank im Voraus.
Hier ist der Text:
Spørgsmål: Ved start får jeg fejlmeddelelsen "ARTPCLNT.DLL file is linked to missing export WININET.DLL InternetDial"
Svar:
Ved start får jeg fejlmeddelelsen "ARTPCLNT.DLL file is linked to missing export WININET.DLL InternetDial" eller "C:FTWFTW.EXE. A device attached to the system is not functioning.
Du kan opleve disse to fejlmeddelelser, når Family Tree Makers automatiske opdatering ikke kan finde en Internetforbindelse. Du bør slå den automatiske opdatering fra, med mindre du har en Internetforbindelse åben samtidig med, at du arbejder i Family Tree Maker (typisk fordi du har en ADSL-forbindelse). De opdateringer, du hermed vælger fra, kommer på dansk i den kommende sprogfil. Det er altså risikofri for dig at fravælge disse opdateringer.
Hvis din Internetforbindelse er åben, kan det skyldes en konflikt med din firewall. Tilføj Family Tree Maker til de programmer, din firewall skal acceptere. Du kan evt. også prøve at slå din firewall fra men det er ikke nogen holdbar løsning.
Hvis Family Tree Maker åbner, FØR du får fejlmeddelelserne:
1) Filer | Opsætning | fanebladet Generelt.
2) Fjern fluebenet i 'Check automatisk for opdateringer'.
Hvis Family Tree Maker IKKE kan åbnes på grund af fejlmeddelelserne:
1) Afinstallér programmet og installér det igen.
2) I løbet af installationsprocessen har du mulighed for at fravælge de automatiske opdateringer.
Bis auf die eine kleine Stelle, wo ich mir nicht sicher bin, sollte der übersetzte Text folgendermaßen aussehen.
FTM = Family Tree Maker
--->
Frage: Am Start bekomme ich die Fehlermeldung "...."
Antwort:
....
Du kannst diese zwei Fehlermeldungen bekommen, wenn FTMs automatisches Update keine Internetverbindung finden kann. Du solltest
das automatische Update ausschalten, ???(wenn)
??? du gleichzeitig eine Internetverbindung offen
hast, wenn du mit FTM arbeitest (typisch, da du
eine ADSL-Verbindung hast). Die Updates, die du
hiermit abwählst, erscheinen(?) auf dänisch in der kommenden Sprachdatei. Das ist risikofrei für dich, diese Updates abzuwählen.
Wenn deine Internetverbindung offen ist, kann dies einen Konflikt mit deiner Firewall verschulden. Füge TFM zu den Programmen hinzu,
die deine Firewall akzeptieren soll. Du kannst evtl. auch prüfen, deine Firewall zu beenden, aber
das ist keine akzeptable Lösung.
Wenn FTM startet, BEVOR du die Fehlermeldungen bekommst:
1) Dateien/Einstellungen/Reiterkarte Allgemein
2) Entferne das "Fliegenbein" (da ist wohl das Häkchen gemeint) bei "Suche automatisch nach Updates"
Wenn FTM aufgrund der Fehlermeldungen nicht geöffnet werden kann:
1) Deinstalliere das Programm und installiere es erneut
2) I Laufe der Installation hast du die Möglichkeit, das automatische Update auszuwählen.
Hallo liebe Leute, habe von meinem Freund heute nacht eine ziemlich lange sms gekommen, kann aber nicht alles 100%ig verstehen. Kann mir jemand helfen und folgendes übersetzen? z.B. "Du har givet mig meget sa det er ikke kun en vejs fölelser liber". Diesen Satz kriege ich nicht zusammen!!! Oder "Jeg föler ikke at jeg ikker er fri". Heißt für mich--> "ich fühle nichtm dass ich nicht frei bin.." Das er gibt aber für mich keinen Sinn. Mange tak for hjaelpen!