D

frage ...
.... hallo, liebe dänisch-experten ....

vielleicht kann mir jemand dieses ins dänische übersetzen. bin gerade selbst dabei, die sprache zu lernen - das allerdings in so einem anfangsstadium, dass ich außer: taler de tysk? und jeg forstar ikke dansk - nicht viel hinbekomme ;-) möglicherweise erbarmt sich jemand, das wäre der text:

mein lieber,

die tasten zu finden, ist keine große kunst .... die sätze zu bilden, umso mehr .... ich denke an dich und freue mich sehr, wenn wir uns wiedersehen.

alles liebe,

so, das war´s schon. mange tak im voraus (huch, ich kann ja noch was ;-)))

grüße,

kassandra.

zur Forumseite
Hej Kassandra.

Hier deine Übersetzung. Ich kann dir allerdings nicht garantieren, dass die Anrede und der Gruß am Schluss so passen. Irgendwie hab ich es nicht so mit dem Wörtchen "kær".

Min kær

Tasterne at finde, er ikke en stor kunst (etwas umgangssprachlicher: ...er ikke så svært) sætningerne at forme, så meget mere. Jeg tænker på dig og glæder mig, når vi ses hinanden igen.

Kærlig hilsen (ich weiß nicht, ob man hier einfach "alt kær" schreiben kann. Sorry)

Gruß, Frank

zur Forumseite