neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
arg
kann mir jemand sagen was "wenn ich in deiner nähe bin geht es mir richtig gut.dein lächeln ist wie ein sonnen aufgang so unbeschreiblich schön"

wäre sehr dankbar :)
11666937
ako ja sam n tvoja blizina ja sam mnogo dobro. tvoja smeh je kao zalazak sunca neiskazan dobro
11687902
Kada sam u tvojoj blizini osjećam se stvarno dobro. Tvoj osmijeh je kao izlazak sunca, tako neopisivo lijep.

osjećam..osjecham..(ein weiches ć, wie bei ćao..)
das z wird gesprochen, wie bei der zahl 7..sieben
v.. wie beim "wie" also nicht Vogel-v
11687936
 
Hallo,
Ich suche den Satz Colorless green ideas sleep furiously (zu Deutsch: "Farblose grüne Ideen schlafen rasant") in so vielen Sprachen wie möglich. Noam Chomsky sagte diesen Satz vor etwa 50 Jahren, um zu zeigen, dass Sätze zwar grammatisch korrekt, aber semantisch völliger Unsinn sein können.

Bitte übersetzt mir den Satz so nah wie möglich ins Bosnische. Verschiedene Versionen sind auch okay. Und bitte auch mit den jeweiligen Sonderzeichen (also keine billige Umschrift *g*).

Vielen Dank im Vorraus!
- André
11662153
Bezbojne zelene ideje spavaju brzo/ostaro-> (s mit hackerl).
11672326
Danke! Wie erwartet, ist der Satz der gleiche wie im Serbischen und Kroatischen. Mein Bosnisch-Esperanto-Wörterbuch übersetzt "oštaro" mit akra ('heftig')... find ich 'ne gute Übersetzung. Eigentlich besser als "brzo" oder "munjevito".

Gruß,
- André
11688355
 
hehe,wenn ich euch nerve sagt bescheid, hoffe aber nicht:)
Könnt ihr mir sagen was "Vergiss es" und "Ich auch nicht" heißt?
Und wie man "pa cu te prcati" richtig mit den c´s schreibt,also (č oder ć oder nur c) xD
Wäre cool;) Danke schonmal *pusa*
11640627
zaboravitu je= vergiss es
ja ne isto= ich auch nicht
pa ja cu te practi mit einfachem c
11653431
Danke,dankeeee
11653561
bütte bütte kp
11653773
"Vergiss es" = Zaboravi to! oder nur "zaboravi"
"Ich auch nicht" = ni ja

weisst du eigentlich was "prcati" heisst...?!
pa ću te p.....

das, was liliane vor mir uebersetzt hat..stimmt nicht ganz ;-)
11655055
hm...pa ću te prcati= dann werde ich dich f****
Oder?
Vielen Dank fürs Verbessern
11655996
 
also ich versuche meiner herzens dame zu sagen das sie mir sehr viel bedeutet und das evt noch extra in lautschrift will sie ja ned zu tolachen bringen :P
11640106
sie weiss noch nichts von ihrem unglück XD
11644687
ja te volim= ich liebe dich
das v wird wie das deutsche w ausgesprochen der rest so wie es da steht wenn du was andres wissen willst dann sag bescheid
mfg maro
11653569
aber was naderes als ich liebe dich ...den liebe ensteht mit der zeit man kann verliebt sein ;)
11655575
mein Lieber...

denk dir was aus...lass nicht uns fuer dich denken, wir uebersetzen naemlich ... du gibst vor WAS ;-)

du weisst am Besten, was du ihr sagen willst...;-))
11655769
du bist für mich mehr als nur was besonderes mir geht es super wenn ich in deiner nähe bin ...

bitte mit lautschrift danke^^
11655960
wie wird ljubavi aus gesprochen ?
11657178
Wie als wär's ein deutsches Wort... das "j" wie in "Jahr", das "v" wie in "Vase" (nicht wie in Vogel).

Gruß,
- André
11662167
Ti si za mene više nego posebna i osjećam se super kada sam u tvojoj blizini...

also..beim "za" spricht man das "z" wie beim dt. Wort "sein"... vische (š=sch) ... posebna = das s wie beim Wort "Slowenien" ... osjećam = osjecham wie beim engl. Wort "chill" ... blizini = wie bei "za" ..
ansonsten ist alles so, wie man es schreibt..

;-)
11668009
 
übersetzung
Hey,
hoffe es kann mir jmd bei folgender Übersetzung helfen:

tako mlada
tako mlada
nocu sama lutam ja
zar ne zvuci ko balada
moja biografija
Ohoooo

zauvek cu da te volim
vec sam cula to
pa te pitam dal to vazi i
kad je gotovo
dali ispod crnog oka
lazna zvezda sja
prepuna je takvih
moja biografija


Danke vielmals,
Pipo
11629883
So jung,
So jung,
nächtlang mache ich mich allein verrückt.
Es klingt wie eine Ballade
meine (kurze-kratka) Biographie (Lebenslauf)

Für immer werde ich dich lieben,
das habe ich bereits gehört.
...dass ich dich frage ob das gilt
und wann es vorbei ist.
...ob hinter dem schwarzen Auge
ein falscher(gelogener/gefakter) Stern schimmert
die vorherigen Male war
meine Biographie (Lebenslauf) so.
11667143
 
ćao Leuts,
könnt ihr mir bütte sagen was "Machs gut meine Lieblingscousine" heißt?
Und was heißt "oder"?
Danke,danke,danke,danke,danke,danke,danke,danke,danke,danke,danke,danke,danke
ihr seid voll genial!!!
*cmokić*(ć?)
11619479
oder = ili

machs gut meine lieblingscousine
= sve najbolje moja najdraza rodica

machs gut sagt bzw. gebraucht man nicht so wie du es meinst.. ich habs mit [i]alles gute[/i] übersetzt.. ich hoffe das passt auch
11620813
KLar,das passt so.Danke,danke,dankeeeeeeeeee:)
"rodica" ili "rodiča"??:)
11621867
nein nur rodica ...einfach so .. hihihi
11627720
Alles kla,dankeschöööön
11640614
...sve najbolje moja najdraza rodicE...
11655158
 
HI...
Voll cool das Forum hier...
Kommt jemand von euch aus Serbien??????

An ISABELL: Aus welcher Stadt bist du?

bye....
11618997
ich bin aus der nähe von wien (ca. ne halbe stunde mit dem auto^^) warum?!
woher kommst du?
*winke*
12162627
aus obersulz liegt neben mistelbach^^
17659042
 
Seite:  45     43