Das ist die Antwort auf Beitrag
11662153
Bosnisch Übersetzungsforum
tereza
30.11.2005
Anzeigen
Bezbojne zelene ideje spavaju brzo/ostaro-> (s mit hackerl).
zur Forumseite
Vortarulo
.
.
DE
EN
EO
FR
SP
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Anzeigen
Danke! Wie erwartet, ist der Satz der gleiche wie im Serbischen und Kroatischen. Mein Bosnisch-Esperanto-Wörterbuch übersetzt "oštaro" mit
akra
('heftig')... find ich 'ne gute Übersetzung. Eigentlich besser als "brzo" oder "munjevito".
Gruß,
- André
zur Forumseite