| Einleitung 
	
 
 
		
 
			
 
 
				
					
					
					
					
						| In
							diesem Aufsatz/dieser Abhandlung/dieser Arbeit werde ich ...
							untersuchen/ermitteln/bewerten/analysieren...   | Nel
							presente studio/saggio/lavoro si andranno ad
							esaminare/investigare/analizzare/individuare... 
							   | Allgemeine Einleitung
							einer Arbeit |  
						| Um
							diese Frage zu beantworten, beginnen wir mit einer ausgiebigen
							Betrachtung von...   | Per
							poter rispondere a questa domanda, mi concentrerò in
							primo luogo su... 
							   | Einführung eines
							bestimmten Themas, auf dem der Fokus der Arbeit liegt |  
						| Die
							Frage, ob ... , hat die Experten seit einiger Zeit vollständig
							in Anspruch genommen.   | La
							questione è già da molto tempo di grande
							interesse per gli esperti in materia. 
							   | Allgemeine Einführung
							in ein Thema |  
						| Es
							ist eine wohlbekannte Tatsache, dass...   | Generalmente
							accolta è la tesi secondo la quale... 
							   | Allgemeine Einführung
							in ein wohlbekanntes Thema |  
						| Über
							... ist bereits sehr viel geschrieben und geäußert
							worden.   | Tale
							tematica è stata lungamente discussa... 
							   | Allgemeine Einführung
							in ein Thema |  
						| Heutzutage
							ist allgemein anerkannt, dass...   | Seppure
							è unanime che... 
							   | Einführung in ein
							Thema, bei dem allgemeine Einigkeit herrscht, die aber vom
							Autor in Frage gestellt wird |  
						| Anschließend
							überprüfen wir die Faktoren...   | Prendendo
							in considerazione i seguenti fattori... 
							   | Herausarbeitung des Themas
							einer Arbeit |  
						| Wir
							stützen uns auf diese Analyse, um ... zu bestimmen...   | Attraverso
							quest'analisi si è cercato di individuare... 
							   | Herausarbeitung des Themas
							einer Arbeit |  
						| Ein
							beständiges Thema in ... ist...   | Un
							tema ricorrente parlando di... è... 
							   | Allgemeine Einführung
							in ein wohlbekanntes Thema |  
						| Als
							empirisches Phänomen ist ... wiederholt beobachtet
							worden.   | Questo
							fenomeno è stato osservato empiricamente in diverse
							occasioni. 
							   | Betonung der Bedeutung
							einer Arbeit |  
						| Vor
							diesem Hintergrund beschäftigt sich diese Arbeit mit
							folgender zentraler Fragestellung: ...   | Al
							di là di ciò che già è stato
							scritto, la domanda, attorno alla quale ruota questo studio,
							è... 
							   | Gezielte Darstellung des
							Themas einer Arbeit nach der allgemeinen Einführung |  
						| Diese
							Untersuchung erforscht die Ursachen für...   | Questa
							ricerca esplora le cause di... 
							   | Spezifische Aussage zum
							Ziel der Arbeit |  
						| Die
							Autoren neuerer Studien haben festgestellt, dass...   | Gli
							ultimi contributi alla tematica mostrano che... 
							   | Erläuterung des
							aktuellen Stands der Forschung zum Untersuchungsgegenstand |  
						| Unsere
							Intention ist, ...   | Il
							mio obiettivo è quello di... 
							   | Beschreibung der primären
							Ziele der Arbeit |  
						| Mit
							Hilfe der empirischen Untersuchung von ... wollen wir einen
							Beitrag für ein umfassenderes Verständnis von ...
							leisten.   | Dallo
							studio empirico di..., si può comprendere in maniera
							esauriente... 
							   | Beschreibung der Methodik
							und Einführung in die zentralen Aspekte der Arbeit |  Einführung
				: Definitionen
					
					
					
					
						| Definitionsgemäß
							... bedeutet...   | Secondo
							la definizione data da.... il termine indica... 
							   | Definition eines Begriffs |  
						| In
							dieser Arbeit wird der Begriff ... im Sinne von ... verwendet.   | In
							questo contesto il termine indica... 
							   | Definition eines Begriffs |  
						| Es
							ist wichtig, sich die Definition von ... klarzumachen.   | Per
							una miglior comprensione della questione è importante
							chiarire il significato del termine... 
							   | Definition eines Begriffs |  
						| Der
							Begriff ... bezieht sich auf...   | Il
							termine... si riferisce a... 
							   | Definition eines Begriffs |  
						| Gemäß
							Standard-Modell kann ... als ... definiert werden.   | Sebbene
							la definizione generale del termine sia... in una diversa
							accezione si può considerare... 
							   | Definition eines Begriffs,
							für den bereits eine Definition existiert, die aber
							Spielraum für Interpretation bietet |  
						| Gemäß
							... wird ... definiert als...   | Secondo...
							il termine assume il significato di... 
							   | Definition eines Begriffs,
							für den bereits eine Definition existiert, die aber
							Spielraum für Interpretation bietet |  
						| ...
							kann auf unterschiedliche Weise definiert werden. Einerseits
							wird behauptet, dass der Begriff ... bezeichnet...   | ...può
							assumere diverse accezioni. Alcuni ricercatori concordano sul
							fatto che il termine in questione possa indicare... 
							   | Definition eines Begriffs,
							für den bereits eine Definition existiert, die aber
							Spielraum für Interpretation bietet |  
						| ...wird
							im Allgemeinen verstanden als...   | ...indica
							generalmente... 
							   | Definition eines Begriffs,
							für den bereits eine Definition existiert, die aber
							Spielraum für Interpretation bietet |  
						| Wenn
							wir über ... sprechen, meinen wir damit normalerweise...   | Quando
							si parla di... l'immagine che generalmente si ha è
							quella di... 
							   | Definition eines Begriffs,
							für den bereits eine Definition existiert, die aber
							Spielraum für Interpretation bietet |  
						| Zwei
							kurze Beispiele können dabei helfen, das Konzept zu
							verdeutlichen.   | Due
							brevi esempi possono essere d'aiuto alla comprensione del
							concetto. 
							   | Einleitung zu Beispielen
							zur Erläuterung einer Definition |  
						| Es
							ist wichtig zu betonen, dass...   | È
							importante enfatizzare... 
							   | Betonung der Relevanz
							einer Definition |  
						| Unsere
							Aufmerksamkeit gilt...   | Ci
							concentreremo su... 
							   | Informelle Art, einen
							Begriff zu definieren |  
						| Abschließend
							möchten wir unsere Definition von ... erläutern   | In
							conclusione è necessario definire il significato di... 
							   | Definition eines Begriffs
							am Ende eines Abschnitts |  
						| Damit
							meinen wir...   | Quello
							che si intende dire con questo è che... 
							   | Weiterführende
							Erklärung einer Definition |  
						| Dazu
							liegen mehrere Erklärungsansätze vor.   | Sono
							state fornite numerose spiegazioni. 
							   | Weiterführende
							Erklärung einer Definition |  
						| Diese
							Erklärungen haben ihren Ursprung in...   | Questa
							definizione si fonda/si basa/deriva... 
							   | Erläuterung der
							Grundlage für die Definition |  
						| Diese
							Erklärungen ergänzen einander und helfen somit, das
							Phänomen von ... zu erläutern.   | Gli
							esempi appena citati si integrano nella definizione di... 
							   | Zusammenführung von
							zwei Erklärungen zur Definition eines Begriffs |  
						| In
							Anlehnung an ... haben Wissenschaftler dargelegt, dass...   | Secondo....,
							altri hanno però sostenuto che... 
							   | Beschreibung von neueren
							Beiträgen auf Basis einer Standard-Definition |  Einführung
				: Hypothesen
					
					
					
					
						| Daraus
							ergibt sich die entscheidende Frage: Wie beeinflusst ... ... ?   | La
							questione centrale è dunque: come può... avere
							degli effetti su... 
							   | Vorstellung der zentralen
							Hypothese |  
						| In
							Anbetracht der Nachweise für ..., scheint eine
							Untersuchung der Faktoren, welche ... beeinflussen,
							gerechtfertigt.   | Considerando
							che... un esame più approfondito dei fatti ci
							garantisce... 
							   | Vorstellung der zentralen
							Hypothese |  
						| Vor
							über einer Dekade begannen ... und ... eine Diskussion zu
							folgender Frage: Wie...   | Una
							decina di anni fa ... e ... avviarono un dibattito intorno
							alla domanda se... 
							   | Vorstellung der zentralen
							Hypothese |  
						| Diese
							Untersuchung setzt sich mit ... auseinander, indem eine Reihe
							von Hypothesen entwickelt und getestet werden, welche zeigen,
							wie ... ... beeinflusst...   | Questa
							ricerca si rivolge a... sviluppando e testando una serie di
							ipotesi che indicano come... possa avere degli effetti su... 
							   | Vorstellung der zentralen
							Hypothese |  
						| Demnach
							stellen wir auf Basis der Argumentation von ... folgende
							Hypothese auf...   | Seguendo
							il ragionamento portato avanti da... si può
							ipotizzare... 
							   | Vorstellung der zentralen
							Hypothese |  
						| Einige
							Thesen sind von ... formalisiert worden, aber bislang ist
							keine gestestet worden.   | Alcuni
							di questi argomenti sono stati formalizzati da... ma nessuno
							di essi è stato finora confermato. 
							   | Vorstellung der Hypothese
							und Darlegung der Einzigartigkeit der Arbeit |  
						| Die
							Ergebnisse dieser Studien legen eine Reihe von Faktoren im
							Hinblick auf ... nahe...   | Evidentemente
							numerosi sono i fattori che influiscono su... 
							   | Beschreibung der
							relevanten Faktoren in Bezug auf die Arbeit und Hypothese |  
						| ...
							hat eine signifikante Korrelation zwischen ... und ...
							nachgewiesen.   | ...
							trovò un'importante correlazione fra... e... 
							   | Beschreibung der Relevanz
							einer bestimmten Arbeit für die eigene Arbeit |  
 
 
 
 
 
	
 
 
		
 
			
 
				
				Hauptteil : Zustimmung
					
					
					
					
						| Grundsätzlich
							stimme ich dem zu, weil...   | Parlando
							in termini generali, mi trovo in accordo con la tesi sostenuta
							da... dato che... 
							   | Grundsätzliche
							Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person |  
						| Ich
							bin sehr geneigt, dem zuzustimmen, weil...   | Si
							è inclini ad appoggiare la tesi sostenuta da... in
							quanto... 
							   | Grundsätzliche
							Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person |  
						| Seine/Ihre
							Sichtweise ist nachvollziehbar.   | Si
							può comprendere il punto di vista di... 
							   | Anerkennung der Validität
							einer bestimmten Sichtweise, zugleich keine komplette
							Zustimmung |  
						| Ich
							stimme völlig zu, dass...   | Sono
							pienamenre d'accordo sul fatto che... 
							   | Vollständige
							Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person |  
						| Ich
							unterstütze gänzlich die Meinung, dass...   | Sostengo
							l'idea secondo la quale... 
							   | Vollständige
							Zustimmung zur Sichtweise einer anderen Person |  Hauptteil
				: Ablehnung
					
					
					
					
						| Grundsätzlich
							stimme ich dem nicht zu, weil...   | Parlando
							in termini generali, mi trovo in disaccordo con la tesi
							sostenuta da... dato che... 
							   | Grundsätzliche
							Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person |  
						| Ich
							bin sehr geneigt, dem zu widersprechen, weil...   | Si
							è inclini a confutare la tesi sostenuta da... in
							quanto... 
							   | Grundsätzliche
							Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person |  
						| Die
							Sichtweise ist nachvollziehbar, trotzdem bin ich komplett
							anderer Meinung.   | Nonostante
							le numerose riserve, si può comprendere il punto di
							vista di... 
							   | Verständnis für
							eine bestimmte Sichtweise, zugleich vollständige
							Ablehnung |  
						| Ich
							widerspreche der Aussage, dass... nachhaltig.   | Sono
							pienamenre in disaccordo sul fatto che... 
							   | Vollständige
							Ablehnung der Sichtweise einer anderen Person |  
						| Ich
							lehne die Idee entschieden ab, dass...   | Mi
							oppongo fermamente alla tesi secondo la quale... 
							   | Komplett gegenteilige
							Ansicht im Vergleich zur Sichtweise einer anderen Person |  Hauptteil
				: Vergleiche
					
					
					
					
						| ...
							und ... ähneln/unterscheiden sich hinsichtlich...   | ...
							e ... si assomigliano/differiscono in riferimento a... 
							   | Informelle Beschreibung
							besonderer Ähnlichkeiten oder Vergleiche von zwei Dingen |  
						| Im
							Unterschied zu ... weist ... auf...   | A
							differenza di..., ... mostra... 
							   | Betonung der Unterschiede
							zwischen zwei Dingen |  
						| Im
							Gegensatz zu ... ist/sind...   | In
							contrasto con..., .... è... 
							   | Betonung der Unterschiede
							zwischen zwei Dingen |  
						| ...
							ähnelt ... hinsichtlich...   | ...
							è simile a ... in quanto entrambi... 
							   | Betonung und Erklärung
							der Ähnlichkeit zweier Dinge |  
						| ...
							und ... unterscheiden sich im Hinblick auf...   | ...
							e... differiscono in termini di... 
							   | Betonung und Erklärung
							der Unterschiede zwischen zwei Dingen |  
						| Der
							erste..., während im Gegensatz dazu der zweite...   | Il
							primo, a differenza del secondo termine di paragone... 
							   | Betonung der Unterschiede
							zwischen zwei Dingen |  
						| Eine
							der wesentlichen Ähnlichkeiten/Verschiedenheiten zwischen
							... und ... ist...   | Una
							delle similitudini/differenze più evidenti fra ... e
							... si riscontra... 
							   | Beschreibung besonderer
							Ähnlichkeiten oder Vergleiche von zwei Dingen |  
						| Ein
							großer Unterschied zwischen ... und ... ist, dass ... ,
							während...   | Fra
							le altre, una delle differenze fra ... e ... è che... 
							   | Betonung der Unterschiede
							zwischen zwei Dingen |  Hauptteil
				: Meinungen
					
					
					
					
						| Ich
							würde sagen, dass...   | Si
							potrebbe dunque affermare che... 
							   | Schilderung der
							persönlichen Meinung, von der man nicht vollständig
							überzeugt ist |  
						| Es
							scheint mir, dass...   | Si
							potrebbe considerare valida l'ipotesi secondo la quale... 
							   | Schilderung der
							persönlichen Meinung, von der man nicht vollständig
							überzeugt ist |  
						| Meiner
							Meinung nach...   | Secondo
							il mio punto di vista... 
							   | Schilderung der
							persönlichen Meinung |  
						| Von
							meinem Standpunkt aus...   | Da
							una prospettiva prettamente personale... 
							   | Schilderung der
							persönlichen Meinung |  
						| Ich
							bin der Ansicht, dass...   | Sono
							dell'idea che... 
							   | Schilderung der
							persönlichen Meinung |  
						| Meiner
							Meinung nach gibt es eine Reihe von Gründen. Erstens... .
							Zweitens...   | Ci
							sono numerose ragioni che inducono a ritenere ciò. Fra
							esse... 
							   | Auflistung einer Reihe von
							Gründen für etwas |  
						| Es
							ist meine Überzeugung, dass... , weil...   | Ritengo
							di poter affermare con certezza che... in quanto... 
							   | Schilderung einer
							persönlichen Meinung, von der man überzeugt ist,
							zugleich Erläuterung der Meinung |  Hauptteil
				: Verbindende Elemente
					
					
					
					
						| Lassen
							Sie uns nun ... analysieren/zuwenden/untersuchen...   | Spostando
							l'attenzione verso... 
							   | Themenwechsel und Start
							eines neuen Abschnitts |  
						| Es
							steht nun fest, dass... . Nun richten wir unser Augenmerk
							auf...   | Avendo
							confermato questo punto, è possibile ora concentrarsi
							su... 
							   | Themenwechsel und Start
							eines neuen Abschnitts |  
						| Überdies
							darf ein Argument dagegen nicht übergangen werden: ...   | È,
							inoltre, necessario prendere in considerazione una
							fondamentale argomentazione contro... 
							   | Hinzufügen wichtiger
							Informationen zu einem bereits entwickelten Argument |  
						| Zugegebenermaßen...
							, aber...   | Pur
							ammettendo che..., non bisogna dimenticarsi che... 
							   | Einräumung eines
							Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen
							weitergehenden Analyse |  
						| Zwar
							trifft ... zu, dennoch bleibt die Tatsache bestehen, dass...   | Pur
							essendo vero che..., rimane aperta la domanda se sia... 
							   | Einräumung eines
							Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen
							weitergehenden Analyse |  
						| Zugegeben,
							... , nichtsdestotrotz...   | Posto
							che..., non bisogna dimenticarsi che... 
							   | Einräumung eines
							Gegenarguments, zugleich Vorstellung der eigenen
							weitergehenden Analyse |  
						| Im
							Gegenteil...   | Al
							contrario... 
							   | Berichtigung einer irrigen
							Meinung, nachdem diese Meinung vorgetragen wurde |  
						| Einerseits...   | Da
							un lato... 
							   | Einleitung zur Darlegung
							eines Arguments |  
						| Andererseits...   | Dall'altro...
							
							   | Einleitung zur Darlegung
							eines Gegenarguments. Wird stets nach "Einerseits..."
							verwendet. |  
						| Trotz...   | A
							dispetto di... 
							   | Vortrag eines Arguments
							gegen bestimmte Überzeugungen |  
						| Ungeachtet
							der Tatsache, dass...   | Nonostante
							si ritenga che... 
							   | Vortrag eines Arguments
							gegen bestimmte Überzeugungen |  
						| Wissenschaftlich/Historisch
							gesehen...   | Scientificamente/Storicamente...
							
							   | Hinweis auf Forschung oder
							Ereignisse in der Vergangenheit |  
						| Im
							Übrigen...   | A
							tal proposito... 
							   | Zusätzlicher Punkt
							zur Unterstützung der eigenen Analyse |  
						| Darüber
							hinaus...   | Inoltre...
							
							   | Zusätzlicher Punkt
							zur Unterstützung der eigenen Analyse |  
 
 
 sindbadkaroL / denizli.kadriye von Einst irgendwann (2010, 2008?? kein Plan voll lange her, ist auf jedenfall auf der Festplatte von 2010 drauf gewesen)
 |