| Präsens
(progressiv)   Verlaufsform der Gegenwart      Present
Progressive 
 
 
 
 Die Verlaufsform der Gegenwart,
entspricht der normalen deutschen Präsensform oder dem 
 Present Conitinuous (Present
Progressive genannt) im Englischen. Mithilfe des Progressives wird
eine Handlung ausgedrückt, 
 die man gerade vornimmt.
Im Persischen (Pârse) wird dieses durch das Affix „mi“
ausgedrückt, 
 welches vor dem Präsens-Verbstamm
vorangestellt wird. 
 Folgende
Formel könnte man hierfür aufstellen 
 
 
 
 Hilfsverb
dâštan (dâshtan)
[haben] im Präsens................Affix mi + Hauptverb im
Präsens Imperfekt + Personalendungen 
                                        
              = 
   
 
	
	
		| dâr (Stamm) +
			Personalendungen    mi + Präsens-Stamm + Personalendungen 
			 |    
 
 
 Konjugation 
 
 
 
 Verb
raftan 
 raftan
(gehen), Präsensstamm
von raftan = rav + Personalendungen 
 Stamm
von dâstan (dâshtan) = dâr + Personalendungen 
 
 mi +
Präsensstamm rav + Personalendungen 
 
	
	
	
	
		| 1. Person Singular | dâram miravam | ich bin am gehen / ich
			gehe gerade |  
		| 2. Person Singular | dâri miravi | du bist am gehen / du
			gehst gerade |  
		| 3. Person Singular | dârad miravad | er, sie, es ist am gehen / er
			geht gerade |  
		| 1. Person Plural | dârim miravim | wir sind am gehen / wir
			gehen gerade |  
		| 2. Person Plural | dârid miravid | ihr seid am gehen / ihr
			geht gerade 
			 |  
		| 3. Person Plural | dârand miravand | sie sind am gehen / sie
			gehen gerade |  
 
 
 
 
 Verb
kardan: 
 kâr
kardan (arbeiten), Präsensstamm von kardan = kon +
Personalendungen 
 Stamm
von dâstan (dâshtan) = dâr + Personalendungen 
 
 mi +
Präsensstamm kon + Personalendungen 
 
	
	
	
	
		| 1. Person Singular | dâram mikonam | ich bin am arbeiten / ich
			arbeite gerade |  
		| 2. Person Singular | dâri mikoni | du bist am arbeiten / du
			arbeitest gerade |  
		| 3. Person Singular | dârad mikonad | er, sie, es ist am arbeiten /
			er arbeitet 
			                                                gerade |  
		| 1. Person Plural | dârim mikonim | wir sind am arbeiten / wir
			arbeiten gerade |  
		| 2. Person Plural | dârid mikonid | ihr seid am arbeiten / ihr
			arbeitet gerade |  
		| 3. Person Plural | dârand kâr
			mikonand | sie sind am arbeiten / sie
			arbeiten gerade |  
 
 Weitere
Beispiele: 
 
 
	Es
	ist am regnen. / Es regnet gerade...................Dârad
	bâran miâyad. 
	Ich
	bereite mich (gerade) für meine Prüfungen vor. (Ich bin
	mich für die Prüfungen am 
	vorbereiten.)....................................................................................................
	          Dâram barâ-ye emtehânhâ-yam âmâde
	mišavam.
	(Dâram
	barâ-ye emtehânhâ-yam âmâde
	mishavam.*) 
      
 
 (*ohne
Balkanletter) **Verbundene Verben,
die mit dâštan (dâshtan) gebildet werden aber
nicht
die Bedeutung „haben“
in der deutschen Übersetzung beinhalten, erhalten den Wortstamm
dâr.
Siehe hierzu Thema: Konjunktiv Präsens (Pârse / Persisch)
II. b.) 
 
 |