kann mir jemand sagen was malek heisst' und welcher dialekt das ist,,, und wie man auf diesem dialekt : Baby ich denk na dich sagt... Vielen DAnk an alle grusssssssss
malak (=Engel) ist kein Dialekt.....das Wort wird im gesamten Arabischen Raum für Engel verwendet.
habibte hat den satz wohl auf libanesisch geschreiben.
bin seit einem guten halben jahr mit einem tunesier zusammen und kann ein paar wörter schon, naja was man halt so aufschnappt=) jetzt ist er leider für 2 wochen nach hause geflogen und ich würde ihm gern ein paar liebe sms auf arabisch schreiben. kann mir jemand diese sätze übersetzen?" hallo schatz, du weißt das ich dich sehr vermisse und nie irgendwas tun werde das dich verletzt.wir hatten keinen leichten anfang aber ich bete das jetzt alles gut wird. bin in gedanken bei dir."
hi, ich würde dir gerne helfen, kann aber keinen tunesischen dialekt und mit libanesisch ist es dir nicht wirklich geholfen... Ich hoffe, dass Ashia dir helfen kann, musst bitte auf sie warten
Hii, ja ich bin auch seit einen halben Jahr mit einen Ägypter zusammen und wirklich, da geb ich dir Recht- Diese Geheimnistuerrei-- aber schön langsam, wenn man ein Paar wörter versteht, die man so aufschnappt, dann weiß man schon ungefähr um was das geht, wenns plaudern....
ja....bin ja kräftig am lernen....ich denk irgendwann hab ich den dreh raus.hab ihm nicht gesagt das ich mich hier angemeldet hab und er hat mich gefragt woher ich manche wörter, die ich schon gelernt hab kennne....aber das bleibt mein geheimniss =)
hallo schatz, du weißt das ich dich sehr vermisse und nie irgendwas tun werde das dich verletzt.wir hatten keinen leichten anfang aber ich bete das jetzt alles gut wird. bin in gedanken bei dir.
auf Tunesisch:
salem 7abibi,inta ta3rif anni twa7achtek yesser we anni ma na3mil chay il yejra7 ch3ourik.il bidaya mte3na s3iba ama inchallah kol chaylabess.fikri we 3kli kolou m3ak.
weißt du wie sehr ich dich vermisse?ich vermisse dich seeeeeeeeehrrrrrr und ich liebe dich immer noch über alles für immer vallah du bist und bleibst in mein herz!
heyy ich hab ne frage könnt ihr mir vielleicht sagen in welche richtung man betet also richtung kaaba aber wo is das norden osten westen oder süden ??? (ich wohn in deutschland hamburg) falls es was damit zu tun haben sollte würde mich mal sehr doll intessieren!!
Mit einem Atlas kannst du anhand der Postion von Mekka (die steht doch da, oder?) rausfinden, wo sie steht. Die ungefähre Richtung dürfte SO bis SOO sein, würde ich sagen. Mit Lineal, Kompass und Winkelmesser könntest du's ganz exakt rausfinden. :)
Einfacher Weg: Atlas auf den Boden tun, einnorden, dich gen Mekka (im Atlas) wenden und losbeten.
Frag einfach eine Muslima in Hamburg - einfach auf der Straße ansprechen, wär das einfachste.
Übrigens, es gibt Gebetstepppiche mit eingebautem Kompass, und auf der Fähre von Genua nach Tunesien sind in den Wänden Kompasse eingebaut, damit man die Richtung nach Mekka auch ja nicht verfehlt :-D
إلياس = Elias
wie sprichst du Xavier aus? spanische Phonetik à la [Chavie]
oder eher französische Phonetik à la [Ksafie]?
oder arabisch - [Eckszayveer]
habe das Internet und google auf den Kopf gestellt und leider keine wirkliche Übersetung für die beiden Namen gefunden. Also bei Alexander ist mir auf einer Tatto Website ein gif untergekommen, da ich beide Namen aber gerne auf meine Website stellen würde wäre Arial UNICODE wohl das Beste?
habe schon einige arabische Tattoos...ich liebe die Schrift!
Würde mir gern wissen, was folgendes in arabische Schrift heisst:
Sophie (Sofie) mein Engel
und der Anfang von Psalm 23
Der Herr ist mein Hirte...
vieleicht, kann mir ja jemand helfen, ich würde mich echt freuen und mich auch erkenntlich zeigen...leider ist es echt schwer zuverlässige Leute zu treffen...
habe mir über einen proffessionellen Übersetzter im Internet -DER HERR IST MEIN HIRTE- übersetzten lassen, habe dann bei jemandem nachgefragt, der die arabische schrift zwar lesen, aber nicht wirklich richtig schreiben kann, sicher war nur, hihi, dieses Büro hat folgendes Übersetzt- Chef ist mein Schäferhund- hihi;-)
kann man Gott im arabischen nur Allah gleichsetzten?
Für mich ist Allah gleich Gott und Gott gleich Allah, aber mir wird immer wieder das Gegenteil erzählt...hast du einen TIP?
und wie schreibt man in arabisch nur:
MEIN ENGEL?
Ich habe mir mal etwas bei Hobok.de übersetzten lassen, allerdings ist die schrift nicht die, die ich gern hätte...könntest du mir den Text in Simple schreiben...würd dir den text per email schicken, wenn das möglich wäre, oder msn...
ooooooooh so viele Fragen und Wünsche auf einmal..na mal sehen was ich machen kann...
Für Gott gibt es auf Arabisch zwei Ausdrücke:
الله = Allah (= Gott, Herr, höchstes Wesen,...)
رَبّ = Rabb (bei "der herrr ist mein Hirte" wird rabb verwendet) (= Gott, Herr, Oberhaupt, Gebieter....)
für mich sind beide Ausdrücke gleichwertig und nicht nur für den "islamischen" Gott gültig....also was wird dir da genau erzählt????
Hallo TKu12,
du befindest dich hier im Jahre 2007...
Ich glaube, es ist sinnvoll, deine Frage (was willst du eigentlich genau in lateinischer Schrift haben??) komplett als NEUEN, AKTUELLEN Beitrag einzustellen.
Ciao, Tamy.