| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
| | |
|
adjAdjektiv ruhig |
adjAdjektiv templado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ruhig |
adjAdjektiv pausado (-a) | | Adjektiv | |
|
sei ruhig unbesorgt, es wird nichts geschehen |
tú tranquilo, que no pasará nada | | | |
|
der Fall blieb unaufgeklärt |
el caso quedó sin aclararse | | unbestimmt | |
|
adjAdjektiv ruhig, still |
adjAdjektiv quedo (-a)
(quieto) | | | |
|
ich blieb |
me quede | | | |
|
es blieb mir nichts anderes übrig |
no me ha quedado más remedio | | | |
|
wirst du wohl bald ruhig sein? |
¿ quieres tranquilizarte ya de una vez ? | | | |
|
Es blieb mir nichts anderes übrig, als |
No tuve más remedio que | | | |
|
adjAdjektiv ruhig |
adjAdjektiv plumo (-a)
(in Venezuela) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ruhig |
adjAdjektiv quieto (-a) | | Adjektiv | |
|
sei ruhig! |
¡ estáte quieto !
(callado) | | | |
|
adjAdjektiv ruhig
(Sachen) |
adjAdjektiv plácido (-a)
(cosas; sereno) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ruhig |
adjAdjektiv sosegado (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ruhig |
adjAdjektiv sesgado (-a)
(sosegado) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ruhig |
adjAdjektiv parsimonioso (-a)
(tranquilo) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ruhig |
adjAdjektiv cachazudo (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ruhig |
adjAdjektiv pacífico (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ruhig |
adjAdjektiv tranquilo (-a) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ruhig |
adjAdjektiv sereno (-a)
(sosegado) | | Adjektiv | |
|
ruhig, still |
calmoso | | | |
|
sehr ruhig
(Verhalten) |
adjAdjektiv cerrado (-a)
(actitud) | | Adjektiv | |
|
er/sie blieb |
(el/la) se quedó | | | |
|
ruhig bleiben |
nada de nervios | | | |
|
adjAdjektiv ruhig |
adjAdjektiv callado (-a) | | Adjektiv | |
|
ruhig Adverb |
traquilamente | | | |
|
ruhig, beruhigt |
calmado/-a | | | |
|
keine Angst, nur ruhig, nur mit der Ruhe, ruhig Blut |
no te apures! / no se apure! Rep. Dom. | | | |
|
medizMedizin ruhig stellen |
inmovilizar | medizMedizin | Verb | |
|
advAdverb ruhig, gelassen |
advAdverb serenamente | | Adverb | |
|
sitz doch ruhig! |
¡ estáte quieto ! | | | |
|
sei bloß ruhig |
calla | | | |
|
adjAdjektiv ruhig, gesetzt |
adjAdjektiv reposado(-a) | | Adjektiv | |
|
sich immer ganz ruhig verhalten; nie seine Gefühle offenbaren |
ser una persona que siempre está sobre si | | | |
|
allmählich blieb er/sie zurück |
poco a poco fue quedando atrás | | | |
|
sein letztes Werk blieb unvollendet |
su última obra quedó inconclusa | | unbestimmt | |
|
sie blieb wie hypnotisiert stehen |
se detuvo como si la hubieran hipnotizado | | unbestimmt | |
|
der Spitzenreiter der Liga blieb unerwarteterweise ... |
el liderato de la Liga acabó inesperadamente en manos del... | | unbestimmt | |
|
bleiben sie sgsingular ruhig |
permanezca tranquilo | | | |
|
seid mal ruhig!, seid mal still! |
¡ quietos ! | | | |
|
sei beruhigt!, bleib ruhig! |
¡ estáte tranquilo ! | | | |
|
mir blieb das Herz stehen |
me dio un vuelco el corazón | | | |
|
er blieb ruhig, obwohl es in seinem Innern ganz anders aussah |
permaneció tranquilo aunque la procesión iba por dentro | | | |
|
viel zu ruhig
(des Stieres) |
adjAdjektiv mansurrón mmaskulinum, mansurrona ffemininum
(del toro) | | Adjektiv | |
|
advAdverb sanft, ruhig |
advAdverb plácidamente | | Adverb | |
|
adjAdjektiv ruhig, leise |
adjAdjektiv tácito(-a) | | Adjektiv | |
|
Rosa ist sehr ruhig. |
Rosa es muy callada. | | | |
|
ruhig, in (aller) Ruhe, getrost |
advAdverb tranquilamente | | | |
|
er/sie/es schläft ruhig |
duerme plácidamente | | | |
|
zufrieden; (ruhig) ungerührt |
adjAdjektiv campante
(satisfecho) | | Adjektiv | |
|
adjAdjektiv ruhig, sanft
(Temperament) |
adjAdjektiv apacible
(temperamento) | | Adjektiv | |
|
der Kindersegen blieb bei ihnen aus |
no tuvieron hijos | | | |
|
er blieb indessen lieber |
él, sin embargo, prefirió quedarse | | unbestimmt | |
|
kein Stein blieb auf dem anderen |
no quedó piedra sobre piedra | | | |
|
figfigürlich mir blieb die Spucke weg |
me quedé atónito | figfigürlich | | |
|
ihm/ihr blieb die Sprache weg |
se cayó redondo | | Redewendung | |
|
ihm/ihr blieb aber auch nichts erspart. |
las desgracias nunca vienen solas | | Redewendung | |
|
wir sollten jetzt ganz ruhig sein |
ahora procede guardar silencio | | | |
|
dann sei lieber ruhig |
pues entonces a callar | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.06.2024 16:22:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |