El nuevo curso 1 - Kapitel 8
Deutsch Spanisch Vorrat Stufe Raus
( auch: kunst Kunst , liter Literatur ) Stil
estilo
am amerikanisch nächsten Freitag
el proximo viernes
(auch gedanklich, Stress) abschalten, * ausschalten * (Radio, Fernseher)
desconectar
(auch: relig Religion ) Vater
padre
(jmd etw) erklären
explicar a evtl. falsch
* Bühne f femininum ; (Teil e-s Werkes; Ereignisses; Vorwurfs) Szene * Teil vom Theater
escena evtl. falsch
Bühne (Teil vom Theater/Oper)
escena (parte del teatro/ópera)
Ersetze
* film Film sport Sport Kasse f femininum , Kartenschalter m maskulinum ; Schließfach n neutrum ; Wettannahme * auch: THEATER
taquilla evtl. falsch
film Film sport Sport Kasse (auch: Theater)
taquilla Ersetze
1. adj Adjektiv zentral, wesentlich; Zentral-, Mittel-, Haupt; 2. (Subs) Zentrale f femininum , Hauptstelle (f); techn Technik Werk (n), Anlage
central f femininum evtl. falsch
Zentrale
central Ersetze
1. navig Schifffahrt Hafen (m); Hafenstadt (f); 2. Bergpass (m), Gebirgspass (m); 3. infor Informatik Schnittstelle (f); 4. Zuflucht
puerto m maskulinum evtl. falsch
3 Stunden Pause
3 horas de pausa evtl. falsch
56 Prozent von
un 56 porciento de evtl. falsch
Aberglaube
superstición evtl. falsch
Aberglaube
superstición Ersetze
alt, altertümlich, antik
antiguo evtl. falsch
Altersrente f femininum ; (von Gästen) Pension f femininum ; Kostgeld
pensión evtl. falsch
Altersrente
pensión Ersetze
am Ende von
al final de
am Samstag
el sábado evtl. falsch
am Sonntag war ich in Madrid
El domingo estuve en Madrid
am vergangenen Donnerstag
el jueves pasado
Angabe f femininum , Information (f); Zeichen (n); Hinweis (m); Vermerk (m); mediz Medizin Anzeichen (n), Symptom (n), Indikation (f); (Ratschläge) Wink (m), Tipp
indicación f femininum evtl. falsch
angepasst
adaptado evtl. falsch
Anruf
llamada f femininum telefónica evtl. falsch
Anzeichen
el síntoma evtl. falsch
( auch: mediz Medizin ) Anzeichen
síntoma das Substantiv "el poema" ist maskulin - wie viele andere Wörter im Spanischen, die mit "ema", "ama" oder "oma" enden.
Ersetze
Arbeitszeiten
el horario de trabajo evtl. falsch
aufgeschlossen; kontaktfreudig; herzlich; unverhohlen; (Mensch; Rat) zugänglich
adj Adjektiv abierto (-a) evtl. falsch
adj Adjektiv kontaktfreudig
adj Adjektiv abierto (-a) Ersetze
Aussichtspunkt (m); (verglaster) Balkon (m); Erker (m), Erkerfenster (n); Ausguck (m); Ort mit schöner Aussicht (f); Veranda (f); Hochsitz
el mirador m maskulinum evtl. falsch
Erker m maskulinum , Erkerfenster
mirador Ersetze
auswählen
elegir evtl. falsch
bahnhof
la estación de tren evtl. falsch
Beliebtheit
éxito
Bereich m maskulinum , Zweig m maskulinum , Ausschnitt (m), Bezirk (m), Sparte
sector evtl. falsch
Berg m maskulinum ; Wald m maskulinum ; Bergwald m maskulinum ; Gebirge
el monte evtl. falsch
Gebirge
monte Ersetze
besondere/r/s
especial evtl. falsch
besonders achten auf
prestar especial atención a
besprechen; kommentieren; erläutern; auslegen; rezensieren; analysieren; interpretieren; (abwertend) klatschen; erzählen
comentar evtl. falsch
besser zusammenfassen
resumir mejor evtl. falsch
bis Montag
hasta el lunes
bis wann?
¿hasta qué hora?
bis zu
hasta evtl. falsch
brauchen, etwas tun müssen (+Infinitiv)
necesitar evtl. falsch
Brücke
el puente evtl. falsch
Buchhandlung f femininum ; Schreibwarengeschäft n neutrum ; Bibliothek
librería evtl. falsch
Buchhandlung
librería Ersetze
Bucht
la bahía
danach, darauf, hinterher, später
oi evtl. falsch
dann, da, damals, darauf
entonces evtl. falsch
das gibts doch nicht
no puede ser evtl. falsch
der obige Stadtplan
plano de arriba
Der Stuhl ist kaputt.
La silla esta rota.
die anderen pl plural
los otros/las otras, los demás
die Vereinigung, die Einigkeit, die Verbindung, der Verein, der Bund
la unión evtl. falsch
ein (kleines) Gläschen Wein
el vinito Verkleinerungsform - diminutivo
evtl. falsch
ein halbes Stündchen
media horita
ein Uhr, zwei Uhr, etc
la una, las dos, etc evtl. falsch
adj Adjektiv zwei, ugs umgangssprachlich zwo, 2 Wissenswertes über Zahlen findet man, wenn man nach dieser Zahl sucht: 18.889
adj Adjektiv dos Ersetze
ein-/ abbiegen
girar evtl. falsch
abbiegen (die Richtung ändern)
girar (torcer)
Ersetze
eine Kapelle aus dem 12. Jh.
una capilla del siglo XII evtl. falsch
einkaufen gehen
ir a hacer la compra
Einsiedelei f femininum
ermita evtl. falsch
Einsiedelei f femininum , Eremitage f femininum , Ermitage (Kapelle)
ermita (capilla en lugar despoblado)
Ersetze
▶ entschuldigen
perdonar
Entschuldigen Sie,
perdone evtl. falsch
er/sie wird Sie fragen
va a preguntarle
er/sie/es kommt spät
llega tarde
ergonomisch
ergonómico
erklären Sie ihm/ihr
explíquele
Erwachsene
los adultos evtl. falsch
Erwachsene
adultos Ersetze
erwidern, entgegnen, beantworten, antworten (auf -> a); (am Telef.) sich melden; widersprechen
contestar evtl. falsch
antworten (auf)
contestar (a)
Ersetze
es gibt keine
no hay ninguna evtl. falsch
Es ist 14 Uhr 15 Minuten
Son las dos y cuarto
Es ist halb zwei (Uhr)
Es la una y media
existieren; bestehen; vorliegen; (Sachen) vorhanden sein, da sein
existir
▶ fehlen
faltar evtl. falsch
Fischschuppen
escamas f, pl femininum, plural de pez
Fluss m maskulinum , Strom
río
fortfahren mit (im Sinne von weitermachen)
seguir con, continuar con
fortfahren; befolgen; folgen; verfolgen; fortsetzen; nachfolgen; beschreiten
seguir evtl. falsch
Freske
el fresco evtl. falsch
Friseursalon
la peluquería evtl. falsch
Friseursalon
peluquería Ersetze
Gastronomie f femininum , Hotelgewerbe n neutrum , Gaststättengewerbe
hostelería evtl. falsch
Gastronomie
hostelería Ersetze
gebogene Form
forma curva
Gebäude n neutrum ; Häuserblock m maskulinum ; Bauwerk (n); Bau
edificio m maskulinum evtl. falsch
Gebäude
edificio Ersetze
Geheimnis n neutrum ; Geheimfach n neutrum ; Heimlichkeit f femininum ; Verschwiegenheit f femininum ; Geheimrezept n neutrum ; Vorsicht f femininum ; Geheimschloss n neutrum ; musik Musik ¹ Windlade f femininum - ¹ (Orgellexikon) Windlade ist ein grosser, luftdichter Kasten, auf dem die Pfeifen stehen und in dem der Wind zu den Pfeifen geleitet wird. Hier befinden sich ausserdem die Tonauslösung und die Registerbetätigung. Es gibt mehrere Windladensysteme.
secreto evtl. falsch
geheimnisvoll; unheimlich; unergründlich; unerklärlich; rätselhaft; geheimnisumwittert; mysteriös
misterioso evtl. falsch
gelangen zu, erreichen
llegar a evtl. falsch
Geldautomat
el cajero automático evtl. falsch
Gemäldeausstellung
exposición f femininum de pinturas
▶ ▶ geradeaus
todo recto evtl. falsch
Geschichte
la historia evtl. falsch
Geschichte
la historia Ersetze
▶ Gespräch
conversación
Gitarre
la guitarra evtl. falsch
Glocke f femininum ; Rauchfang m maskulinum ; Kirchspiel n neutrum ; Deckglas am Mikroskop n neutrum ; Glassturz
campana evtl. falsch
Rauchfang
campana f femininum (de la chimenea) Ersetze
gratis
gratis evtl. falsch
habt ihr auch kein Geld fürs Kino?
¿no tenéis tampoco dinero para el cine?
Handelshafen
puerto comercial evtl. falsch
Hauptplatz (m); zentraler Platz
la Plaza Mayor evtl. falsch
Hauptplatz m maskulinum ; zentraler Platz
la Plaza Mayor Ersetze
Heute Mittag
hoy a mediodía
hier entlang
por aquí
hier in der Nähe
por aquí
hör mal, hören Sie
oye, oiga evtl. falsch
Hörsaal (m); Zuhörerschaft (f), Auditorium
Auditorio m maskulinum evtl. falsch
▶ ▶ in
el muse evtl. falsch
in den Bergen
en la montaña evtl. falsch
in eine Straße einbiegen
tomar/coger una calle
ins Kino gehen
ir al cine
Interesse n neutrum (an/für)
interés m maskulinum (en/por)
Internat
el internado evtl. falsch
Intonation, Betonung
la entonación evtl. falsch
irgendeine/r
alguno/a evtl. falsch
Jahrhundert
el siglo evtl. falsch
Jahrhundert
el siglo Ersetze
kein (einziges) Hotel
ningún hotel
kein, keine
ninguno, -a evtl. falsch
▶ Kino
el cine evtl. falsch
▶ Kino
el cine Ersetze
Kirche
la iglesia evtl. falsch
Kirche
la iglesia Ersetze
Kochen, Küche
la cocina evtl. falsch
Kommt, ich lade euch ein
Vamos, os invito yo
kreuzen, überqueren
cruzar evtl. falsch
Lage (f); Ort (m); Standort (m); Stätte (f); Stelle (f); Platz (m); milit Militär Belagerung
sitio evtl. falsch
Landleben
vida f femininum rural
Landwirt(in) m maskulinum ( f femininum ); Bauer m maskulinum , Bäuerin
agricultor(a) m maskulinum ( f femininum ) evtl. falsch
Landwirt(in) m maskulinum ( f femininum )
labriego m maskulinum , -a Ersetze
leicht, einfach, mühelos; bequem; wahrscheinlich; nachgiebig
fácil evtl. falsch
Leute
la gente evtl. falsch
lin
a la izquierda evtl. falsch
Manager(in) m maskulinum ( f femininum ); Vorstandsmitglied
directivo(-a) m maskulinum ( f femininum ) (miembro de la junta directiva)
evtl. falsch
Manager(in) m maskulinum ( f femininum ); Vorstandsmitglied
directivo m maskulinum , -a (miembro de la junta directiva)
Ersetze
manche, einige, ein paar
algunos, algunas pl plural
massieren
dar un masaje, dar masajes
meine große Leidenschaft ist der Film
mi gran amor es el cine
Meinung f femininum ; Vorhaben n neutrum ; Gesinnung
idea evtl. falsch
Meinung
idea Ersetze
merken, bemerken, wahrnehmen; notieren, aufzeichnen
notar evtl. falsch
merken
notar (percibir, observar)
Ersetze
mit Titan überzogen
cubierta de titanio
mit etwas etwas beginnen
comenzar con algo
Mittag
el mediodía evtl. falsch
Mittag
el mediodía Ersetze
mittags, um die Mittagszeit
a mediodía evtl. falsch
montags geschlossen
los lunes cerrado
morgens, nachmittags, abends
por la mañana, tarde, noche evtl. falsch
nach dem (z.B. Essen)
después de + Inf. evtl. falsch
nachdem er/sie/es gegessen hat
después de comer Ersetze
nach Hause bringen
llevar a casa evtl. falsch
nachdem sie..., nach
después de evtl. falsch
danach, darauf, hinterher, später
adv Adverb después Ersetze
nachher, später, danach; das heißt; also; folglich
luego evtl. falsch
Neugier (f), Neugierde (f); Wissensdurst (m), Wissbegierde (f), Wissensdrang (m); Kuriosität (f); Kuriosum (n); Sauberkeit
curiosidad f femininum evtl. falsch
noch (noch immer)
todavía evtl. falsch
Olive
la aceituna evtl. falsch
Olive
aceituna Ersetze
Parkplatz
el aparcamiento evtl. falsch
Parkplatz
(zona f femininum de) aparcamiento Ersetze
pausieren; Halt machen, stoppen; eine Pause machen; (Gespräche) stehen bleiben
hacer una pausa evtl. falsch
pausieren
hacer una pausa Ersetze
Pfarrer
el cura evtl. falsch
plötzlich geht die Tür auf
de repente se abre la puerta
Pressefreiheit
libertad de prensa evtl. falsch
Pressefreiheit
libertad f femininum de prensa Ersetze
Pressemitteilung
noticia de prensa evtl. falsch
Pressemitteilung
comunicado m maskulinum de prensa Ersetze
Punkt zwei
las doce en punto evtl. falsch
Quadratmeter
el metro cuadrado evtl. falsch
Quadratmeter
el metro cuadrado Ersetze
rechts, nach rechts, rechts davon
a la derecha evtl. falsch
Rentner
jubilado evtl. falsch
Restaurator
restaurador evtl. falsch
Rhythmus
el ritmo evtl. falsch
▶ Route
ruta
räumlich einordnen
situar evtl. falsch
Schatten
la sombra evtl. falsch
schlafen; übernachten; ruhen; unaufmerksam sein; (Kinder) zum Schlafen/Einschlafen bringen; (Patienten) betäuben
dormir evtl. falsch
Schule f femininum ; Grundschule f femininum ; Unterricht m maskulinum , Schulunterricht m maskulinum ; Schulbildung f femininum ; Lehre
escuela evtl. falsch
▶ Schule
escuela Ersetze
schwer,schwierig
difícil evtl. falsch
seh
el lugar de interés evtl. falsch
Sehen (n); Blick (m); Anblick (m); Sehvermögen (n); Aussicht (f); (imagen, perspectiva) Ansicht (f); foto Fotografie Aufnahme (f); Aussehen (n); recht Recht Verhandlung
vista f femininum evtl. falsch
Seilbahn
el funicular evtl. falsch
Schwebebahn
funicular (aéreo)
Ersetze
seit Dienstag
desde martes
sich verstehen mit
entenderse con
sie pl plural kochen zusammen
cocinan juntos
Siesta machen
dormir la siesta
Siestazeit
la hora de la siesta evtl. falsch
Siestazeit
hora f femininum de la siesta Ersetze
Situation
la situación evtl. falsch
Skulptur f femininum , Plastik f femininum ; Bildhauerkunst
escultura evtl. falsch
Bildhauerkunst
escultura Ersetze
so ein schöner Blick!
¡qué magnífica vista!
Sommerterrasse
terraza de verano evtl. falsch
Sommerterrasse
terraza f femininum de verano Ersetze
spazieren gehen/fahren/führen, schlendern, umherschlendern, flanieren; (überall) herumzeigen
pasear evtl. falsch
schlendern
pasear Ersetze
spektakulär; sensationell; aufsehenerregend; eindrucksvoll
espectacular evtl. falsch
Spitze
la punta evtl. falsch
Steinhaus
la casa de piedra evtl. falsch
Steinhaus
casa f femininum de piedra Ersetze
Stress
el estrés evtl. falsch
Tarif m maskulinum ; Gebühr f femininum ; Preis
tarifa evtl. falsch
▶ Preis
tarifa Ersetze
▶ Taxi
el taxi evtl. falsch
Telefongespräch
la conversación telefónica
Telefonzelle
la cabina telefónica evtl. falsch
Tourist/in
el/la turista evtl. falsch
Tourist m maskulinum , Touristin
turista m maskulinum Ersetze
Touristeninformation
la oficina de turismo evtl. falsch
Touristeninformation
oficina f femininum de turismo Ersetze
treffen; antreffen; begegnen; merken
encontrar evtl. falsch
begegnen
encontrar Ersetze
Turnhalle f femininum , Sporthalle f femininum , Fitnessstudio
gimnasio (Gymnasium = instituto)
evtl. falsch
Sporthalle
gimnasio (Gymnasium = instituto)
Ersetze
U-Bahn
metro, el evtl. falsch
Um wie viel Uhr?
¿A qué hora? evtl. falsch
ugs umgangssprachlich sich zuschütten
emborracharse Ersetze
Unterkunft f femininum ; Unterbringung f femininum ; milit Militär Einquartierung
alojamiento evtl. falsch
Unterkunft
alojamiento Ersetze
Unterschied m maskulinum ; f femininum ; Differenz f femininum ; Fehlbetrag
diferencia evtl. falsch
Unterschied
diferencia Ersetze
Verschwinden
la desaparición evtl. falsch
viertel vor vier
las cuatro menos cuarto
von ganzem Herzen
de todo corazon evtl. falsch
von ganzem Herzen
de todo corazón Ersetze
von...bis...Uhr
de...a...horas evtl. falsch
von ... bis ...
desde ... hasta ... Ersetze
vor allem
sobre todo
warten (auf); hoffen (auf); erwarten; abwarten
esperar
was für ein Zufall
que casualidad evtl. falsch
So ein Zufall!, was (od. welch) für ein Zufall!
¡qué casualidad! Ersetze
Weg m maskulinum ; Pfad m maskulinum ; Straße f femininum ; Art und Weise f femininum ; infor Informatik Pfad
camino evtl. falsch
Weg
camino Ersetze
weil, da
porque (causal)
wie man hinkommt
cómo ir evtl. falsch
Wie viel Uhr ist es?
¿Qué hora es? evtl. falsch
wiederherstellen
restaurar evtl. falsch
Windkamm
la peine de los vientos evtl. falsch
wir kamen umsonst ins Kino
entramos al cine de mogollón
wir können uns zum Beispiel am Mittwoch sehen
nos podemos ver el miércoles mismo
Wissen Sie, wie spät es ist?
¿tiene hora? evtl. falsch
Wo ist die Bushaltestelle?
¿dónde está la parada de autobús? evtl. falsch
Wo ist die Bushaltestelle?
¿dónde está la parada de autobús? Ersetze
Wohnung oder Quartier beziehen; unterkommen; (Hotel) absteigen; milit Militär sich einquartieren; stecken (in)
alojarse (en) evtl. falsch
während, solange
zeitl zeitlich mientras evtl. falsch
adv Adverb solange
adv Adverb mientras Ersetze
Zahl f femininum ; Datum n neutrum ; infor Informatik die Daten pl plural ; Aspekt
dato evtl. falsch
Zahl
dato Ersetze
zeichnen
dibujar
zu Fuß
a pie evtl. falsch
zuerst; erstens; lieber
primero evtl. falsch
zum Glück
por suerte
Zuschauer(in) m maskulinum ( f femininum ); * Besucher(in) m maskulinum ( f femininum ); Betrachter * KINO, THEATER
espectador(a) m maskulinum ( f femininum ) evtl. falsch
Besucher(in) m maskulinum ( f femininum ) (Kino, Theater)
espectador m maskulinum , -a Ersetze
biolo Biologie Wirt
el huésped
f femininum ; Baustelle f femininum ; (Konstruktionen) Bau m maskulinum ; Errichten n neutrum ; Bauwerk
obra evtl. falsch
Bau (Konstruktion)
obra Ersetze
öffentliches Gebäude (n); öffentliche Einrichtung (f); Niederlassung (f); Geschäft (n); Anstalt (f); Betrieb (m); Festsetzung
el establecimiento m maskulinum evtl. falsch
Öffnungszeit
el horario evtl. falsch