Biafras Gruppe
Deutsch Spanisch Vorrat Stufe Raus
(an)gespannt
tenso/a evtl. falsch
(Augen)Lid
el párpado evtl. falsch
anato Anatomie oberes Augenlid
párpado m maskulinum superior Ersetze
(das) Eisen
el hierro evtl. falsch
(e-s Arztes) Praxis f femininum , Arztpraxis f femininum ; Beratung f femininum ; Beratungsstelle f femininum ; Abfrage f femininum ; Anfrage
consulta evtl. falsch
▶ Praxis (eines Arztes)
consulta (de un médico)
Ersetze
(Gehalts)Erhöhung
el aumento evtl. falsch
Erhöhung (um)
(Preise, Gehälter, Summen)
aumento (de)
Ersetze
(Geld)Börse
la bolsa evtl. falsch
(Sonne) brennen, versengen, stechen; (Essen) heiß sein; verbrennen; verätzen; (Pflanzen) ausdörren, verdorren lassen; (Schmerzen) brennen (in); (Magen) reizen; (Hassgefühle) verzehren
abrasar evtl. falsch
reizen (Magen)
abrasar (estómago)
Ersetze
(ver-)brennen
arder evtl. falsch
1. adj Adjektiv matt; 2. (Subs) (beim Schachspielen) Matt (n); (Südamerika) Matestrauch (m); (Getränke) Mate (m), Matetee
1. mate; 2. el mate m maskulinum evtl. falsch
Abenddämmerung f femininum ; Einbruch m maskulinum der Dunkelheit
el anochecer evtl. falsch
Einbruch m maskulinum der Dunkelheit
anochecer Ersetze
abgelegen; vernachlässigt; beiseite gelegt; vergessen
adj Adjektiv arrinconado(-a)
Abhilfe
el remedio evtl. falsch
abreißen, beschädigen
deshacer evtl. falsch
auspacken (ein Paket, Päckchen)
deshacer (un paquete)
Ersetze
absichtlich
a propósito evtl. falsch
Ader
la vena evtl. falsch
Adler
águila evtl. falsch
zoolo Zoologie Adler Vogelarten
águila (con artículo masculino en el singular: el águila)
Ersetze
alle Welt
todo evtl. falsch
Alter
la edad evtl. falsch
Ampel
el semáforo evtl. falsch
amüsant
divertido evtl. falsch
an irgendeinem Tag, egal wann
cualquier día
an manchen Tagen
Algunos dias
andauernd
a cada rato, continuo evtl. falsch
adj Adjektiv andauernd
adj Adjektiv continuo (-a) Ersetze
annageln, (an)schlagen
clavar evtl. falsch
anvertrauen, trauen, vertrauen (auf), sich verlassen (auf)
confiar (en) evtl. falsch
anvertrauen, trauen, vertrauen, sich verlassen (auf)
confiar (en)
Ersetze
anziehen (Kleidung)
ponerse evtl. falsch
▶ Arm
el brazo evtl. falsch
( anato Anatomie Körperteil, geogr Geografie eines Flusses, eines Meeres, auch: techn Technik ) Arm
brazo Ersetze
Ast
la rama evtl. falsch
Atemnot
asfixia f femininum , ahogo m maskulinum ; mediz Medizin apnea (enfermedad del aparato respiratorio)
evtl. falsch
Atemnot
asfixia f femininum , ahogo m maskulinum ; mediz Medizin apnea (enfermedad del aparato respiratorio)
Ersetze
auf alle Fälle
de todas maneras evtl. falsch
adv Adverb jedenfalls
de todas maneras Ersetze
aufdecken, enthüllen, zu erkennen geben
descubrir evtl. falsch
Aufenthalt
la estancia evtl. falsch
Aufenthalt
estancia Ersetze
aufhängen, unterbrechen, durchfallen lassen
suspender evtl. falsch
aus einem anderen Grund
por otra razon
ausbreiten
tender evtl. falsch
ausgeliehen
alquilado/a evtl. falsch
ausgewachsen
crecido/a evtl. falsch
wachsen, heranwachsen, anwachsen, gedeihen, schaffen, erschaffen
crecer Ersetze
ausspucken
escupir evtl. falsch
Ausstellung
el acomodo evtl. falsch
ausweichen, zur Seite neigen
ladear evtl. falsch
Bankwesen
la banca evtl. falsch
befristet
temporal evtl. falsch
begrenzen
bordear evtl. falsch
sich entlangziehen (an)
bordear (hallarse en el borde)
Ersetze
Behandlung
el tratamiento evtl. falsch
bekanntmachen, ankündigen
anunciar evtl. falsch
beschuldigen
recriminar evtl. falsch
beschuldigen, anklagen
culpar evtl. falsch
Besitzer
el dueño evtl. falsch
bestätigen, behaupten
afirmar evtl. falsch
bevölkert
poblado/a evtl. falsch
(dicht) bewohnt, bevölkert, besiedelt
adj Adjektiv poblado(-a) Ersetze
bewachen, wachsam sein
vigilar evtl. falsch
bewegen, versetzen, überführen
trasladar evtl. falsch
beweisen, begründen, spezifizieren
razonar evtl. falsch
denken (logisches)
razonar Ersetze
blaß
pálido/a evtl. falsch
bleiben, fortbestehen
permanecer evtl. falsch
Blut
la sangre evtl. falsch
▶ breit
ancho/a evtl. falsch
brust
el pecho evtl. falsch
▶ Computer
el ordenador evtl. falsch
Dach
el techo evtl. falsch
Dach
el techo Ersetze
Darlehen
el préstamo evtl. falsch
das Funkeln, das Leuchtfeuer
el destello evtl. falsch
das Gesicht, das Antlitz
el rostro evtl. falsch
Antlitz
rostro Ersetze
Das ist die Höhe!
¡Qué barbaridad! evtl. falsch
Ungeheuerlichkeit
barbaridad Ersetze
das Klagen, das Heulen
el gemido evtl. falsch
das neue Haus
la casa nueva evtl. falsch
das Pfeifen, der Pfiff
el silbido evtl. falsch
das Treffen, der Erfolg
el acierto evtl. falsch
das Verstehen, das Verständnis
la comprensión evtl. falsch
Denken
(Nachdenken) reflexión f femininum ; (logisches Denken) raciocinio m maskulinum ; pensamiento
der Abstand, Zwischenraum
el intervalo evtl. falsch
der Anschein (fig.)
el semblante evtl. falsch
der Augenblick, Moment
el instante evtl. falsch
der Eigentümer, der Hausherr
el amo evtl. falsch
der Finger, der Zeh
el dedo evtl. falsch
der Geist, der Verstand
la mente evtl. falsch
der gleiche Geschmack
el mismo gusto evtl. falsch
der gleiche Tag
el mismo día evtl. falsch
der große Schritt
la zancada evtl. falsch
der hafen
el puerto evtl. falsch
der Klang, der Laut
el sonido evtl. falsch
der Knall, die Explosion
el estallido evtl. falsch
der Mut (fig.)
el pecho evtl. falsch
der Schauer (fig.)
el escalofrío evtl. falsch
der/die Hörer/in
el/la oyente evtl. falsch
der/die Verwandte
el/la pariente evtl. falsch
dick, korpulent
grueso/a evtl. falsch
die 1. Halbzeit
el primer tiempo evtl. falsch
die Absicht, der Versuch
el intento evtl. falsch
die anderen, die übrigen
demás evtl. falsch
die Angst, die Sehnsucht
la ansia evtl. falsch
die Anstrengung, die Mühe
el esfuerzo evtl. falsch
die Besorgnis, die Angst
la aprensión evtl. falsch
die Billigung, die Genehmigung
la aprobación evtl. falsch
die Bindung, das Band
la atadura evtl. falsch
Bindung f femininum ; Verschnürung
atadura Ersetze
die Chefin selbst
la jefa misma
die Eile, die Schnelligkeit
la prisa evtl. falsch
die Einstellung, die Haltung
la actitud evtl. falsch
die Einziehung, die Zahlung
el cobro evtl. falsch
die Erde, der Boden
el suelo evtl. falsch
die Erschütterung, das Rütteln
la sacudida evtl. falsch
Erschütterung (f); Stoß (m); (auch fig figürlich ) Schlag
sacudida Ersetze
die Geschwister
los hermanos
die Hierarchie, der Rang
la jerarquía evtl. falsch
die Kenntnis, das Bewußtsein
el conocimiento evtl. falsch
die Lippe (sg.)
el labio evtl. falsch
die Mannschaft des Wohnviertels
el equipo del barrio
die Ringe unter den Augen
las ojeras evtl. falsch
die Stimmung, die Laune
el talante evtl. falsch
die Tasche, der Beutel
el saco evtl. falsch
die Unordnung, der Schaden, die Verwirrung, die Bestürzung
el desconcierto evtl. falsch
die Wahrscheinlichkeit, die Möglichkeit
la probabilidad evtl. falsch
die Wirkung, der Effekt
el efecto evtl. falsch
die Übertragung, der Umzug, die Abschrift
el traslado evtl. falsch
Dieb
el ladrón evtl. falsch
draußen; außen; außerhalb; hinaus
adv Adverb afuera evtl. falsch
adv Adverb draußen
adv Adverb afuera Ersetze
drum herum
alrededor evtl. falsch
Dummheit
la tontería evtl. falsch
Dummheit (Mangel an Intelligenz)
estupidez Ersetze
Durchschnittstemperatur f femininum
temperatura f femininum media evtl. falsch
Durchschnittstemperatur
temperatura f femininum media Ersetze
eben, glatt
liso/a evtl. falsch
Ecke
el rincón evtl. falsch
Ei
el huevo evtl. falsch
Ei
el huevo Ersetze
Ein andermal!
!Otra vez será! evtl. falsch
ein armer Mensch
un hombre probre evtl. falsch
ein bedauernswerter Mensch
un pobre hombre evtl. falsch
ein bedauernswerter Mann [od. Mensch]
un pobre hombre Ersetze
ein bißchen Flaum
una pizca de vello evtl. falsch
ein ehemaliger Kollege
un antiguo colega evtl. falsch
ein halber Liter
un medio litro evtl. falsch
ein halber Liter
medio litro Ersetze
ein historisches/altertümliches Dorf
un pueblo antiguo evtl. falsch
ein historisches Dorf
un pueblo antiguo Ersetze
ein marmorierter Kaminsims
una repisa de mármol
ein unwichtiges Thema
un tema poco importante
eine alte Frau
una mujer vieja
eine einfache (einfältige) Persönlichkeit
una personalidad simple evtl. falsch
eine einfache Antwort
una simple respuesta evtl. falsch
eine gewisse Zeit
un cierto tiempo
eine glaubwürdige Nachricht
una noticia cierta
eine langjährige Freundin
una vieja amiga
eine leidvolle Geschichte
una triste historia evtl. falsch
eine neue/andere Idee
una nueva idea evtl. falsch
eine traurige [od. leidvolle] Geschichte
una historia triste
einflechten, rutschen, gleiten
deslizar evtl. falsch
einnehmen, besetzen
ocupar evtl. falsch
Elefantin
la elefanta evtl. falsch
energisch
enérgicamente
entlanggehen
caminar a lo largo; (Straße) pasar / andar (por); (folgen) seguir
Entscheidung
la decisión evtl. falsch
Entscheidung
la decisión Ersetze
entzückend, sehr nett
encantador evtl. falsch
Erdnuss
el cacahuete evtl. falsch
Erdnuss
el cacahuete m maskulinum , el maní Ersetze
erlangen, erreichen, bekommen, erhalten, zuwege bringen, ugs ergattern, erzielen; gelingen, Erfolg haben
conseguir evtl. falsch
Erlaubnis
el permiso evtl. falsch
Ernte
la cosecha evtl. falsch
landw Landwirtschaft Ernte
recogida Ersetze
errichten, gründen
establecer evtl. falsch
erziehen, schulen, unterrichten
enseñar evtl. falsch
etabliert, fig figürlich angewurzelt
arraigado (-a) (Part.Perf. von: arraigar)
etw. beenden, etw. ein Ende setzen, etw. vollenden, etw. fertigstellen
acabar evtl. falsch
etwas erklären können, sich rechtfertigen
explicarse evtl. falsch
etwas klein
bajita evtl. falsch
Eule
la lechuza evtl. falsch
exact, genau
precisamente evtl. falsch
Faser
la fibra evtl. falsch
faul
holgazán evtl. falsch
Fee
el hada evtl. falsch
Fee
el hada (Femininum, aber mit dem Artikel "el")
Ersetze
Feen
las hadas evtl. falsch
feindselig; Feind-; feindlich gesinnt; unfreundlich
adj Adjektiv hostil evtl. falsch
adj Adjektiv feindselig
adj Adjektiv hostil Ersetze
▶ fertig
acabado/a evtl. falsch
▶ Fisch
el pez evtl. falsch
▶ Fisch
el pez Ersetze
Fliege
la mosca evtl. falsch
Fluglinie
la línea aérea evtl. falsch
fortschrittlich
progresivo/a evtl. falsch
adj Adjektiv fortschreitend
adj Adjektiv progresivo (-a) (que progresa)
Ersetze
fortsetzen, weitermachen
proseguir evtl. falsch
Fracht
el porte evtl. falsch
Frachtgebühren
los portes evtl. falsch
Freundschaft
la amistad evtl. falsch
Freundschaft
amistad Ersetze
Front
el frente evtl. falsch
fällen, mißlingen, versagen
fallar evtl. falsch
geben, investieren
imponer evtl. falsch
gedankenversunken
absorto/a evtl. falsch
gefällig sein
complacer evtl. falsch
gegenüber
enfrente evtl. falsch
genug, genügend
suficiente evtl. falsch
gern
con gusto evtl. falsch
Geräusch
el ruido evtl. falsch
gesagt
dicho evtl. falsch
Geschrei
el alarido evtl. falsch
Gesicht
la cara evtl. falsch
Gesichtshaut
el cutis evtl. falsch
Gesichtshaut
cutis Ersetze
Gesichtszüge m, pl maskulinum, plural
facciones f, pl femininum, plural evtl. falsch
Getöse
el estruendo evtl. falsch
Gewinner
el ganador evtl. falsch
▶ Gleis
el andén evtl. falsch
Griff
la manija evtl. falsch
Groll
el resentimiento evtl. falsch
Hahn
el gallo evtl. falsch
Halbdunkel
la penumbra evtl. falsch
Halten [od. stoppen] Sie!
! Pare !
Hammel
el carnero evtl. falsch
Handtasche
el bolso evtl. falsch
Handtasche
bolso m maskulinum de mano Ersetze
Hase
la liebre evtl. falsch
Hauptteil
la parte sustancial (o. substancial), parte f femininum principal, mayor parte f femininum , cabecera evtl. falsch
Hauptteil
parte f femininum sustancial [o substancial] Ersetze
Heftigkeit f femininum ; Vehemenz f femininum ; Leidenschaftlichkeit f femininum ; Begeisterung f femininum ; Nachdruck
vehemencia evtl. falsch
Nachdruck
vehemencia Ersetze
heiser, rauh
ronco/a evtl. falsch
adj Adjektiv heiser
adj Adjektiv ronco (-a) Ersetze
Hengst
el caballo evtl. falsch
herausholen, herausziehen
sacar evtl. falsch
hervorbringen, ausstoßen
proferir evtl. falsch
hervorbringen
proferir Ersetze
Herzklopfen
la palpitación evtl. falsch
heulen, schreien, rufen
ulular evtl. falsch
heulen (Wind)
ulular (viento)
Ersetze
hinaufbringen, hinauftragen
subir evtl. falsch
hinsichtlich, bezüglich
acerca evtl. falsch
hinter, nach
tras evtl. falsch
Händeklätschen
las palmadas evtl. falsch
hängen (an -> de/en); schweben (über -> sobre); recht Recht abhängen (von -> ante)
pender
Hündin
la perra evtl. falsch
immer häufiger/immer öfter
cada vez más evtl. falsch
in Ordnung bringen, unterbringen
acomodar evtl. falsch
in Ruhe
con calma evtl. falsch
Innenhof
el patio interior evtl. falsch
innerhalb
adentro evtl. falsch
irgendetwas, egal was
cualquier cosa evtl. falsch
irgendwann
alguna vez evtl. falsch
irgendwer, egal wer
cualquier persona evtl. falsch
irgendwie
de algún modo evtl. falsch
irgendwo
en cualquier parte evtl. falsch
jemand, irgendjemand (Indefinitpronomen)
alguien Ersetze
Jammern
el quejido evtl. falsch
Jammern
quejido Ersetze
jede Art von
todo tipo de
jede Menge (von)
cualquier cantidad (de)
jedermann
todo el mundo evtl. falsch
jedes Mal
cada vez evtl. falsch
jemand anderes
otra persona (ohne Artikel!!!) evtl. falsch
Johannisbeere
la grosella evtl. falsch
Kampagne
la campaña evtl. falsch
Kapital
el capital evtl. falsch
finan Finanz Kapital
capital Ersetze
Katze
la gata evtl. falsch
kein einziges Mal
ninguna vez evtl. falsch
keinesfalls
de ninguna manera evtl. falsch
keineswegs
en absoluto evtl. falsch
knebeln
amordezar
Kontaktlinsen
las lentillas evtl. falsch
Kopfnuß
la cabezada evtl. falsch
Schlag m maskulinum (auf den Kopf)
cabezada ( a la cabeza)
Ersetze
Kruppe f femininum ; Pferdehintern
grupa
Kröte
el sapo evtl. falsch
Kröte
el sapo Ersetze
Kur
la cura evtl. falsch
Körper
el cuerpo evtl. falsch
▶ Kühlschrank
la nevera evtl. falsch
lange brauchen
tardar evtl. falsch
Langsamkeit
la lentitud evtl. falsch
Leidenschaft
la pasión evtl. falsch
leider, bedauerlicherweise
adv Adverb lamentablemente evtl. falsch
adv Adverb leider
adv Adverb lamentablemente Ersetze
Leistung
el rendimiento evtl. falsch
leuchten; glänzen; schimmern
refulgir
Leute
la gente evtl. falsch
▶ Länge
la longitud evtl. falsch
Lärm
el estrépito evtl. falsch
▶ Lösung
la solución evtl. falsch
Löwin
la leona
Matetee
el mate evtl. falsch
Medien
los medios evtl. falsch
misstrauen
desconfiar
Mitglied
el/la miembro evtl. falsch
Mund
la boca evtl. falsch
mustern, prüfen
escudriñar evtl. falsch
männlich
varón evtl. falsch
Nachdruck
énfasis evtl. falsch
Nachdruck
énfasis f femininum o (insistencia)
Ersetze
nachhallend
resonante evtl. falsch
nett
majo/a (Spanien) evtl. falsch
Neugier
la curiosidad evtl. falsch
Neugier
la curiosidad Ersetze
neugierig
con curiosidad evtl. falsch
Nußbaum
el nogal evtl. falsch
Nähe
la proximidad evtl. falsch
Ober-
superior evtl. falsch
Oberschenkel
el muslo evtl. falsch
Oberschenkel
el muslo Ersetze
ohne jeden Zweifel
sin ninguna duda
Orangenbaum
el naranjo evtl. falsch
botan Botanik Orangenbaum
naranjo Ersetze
▶ ▶ Ort
el lugar evtl. falsch
Ortschaft
el poblado evtl. falsch
▶ ▶ ▶ Dorf
poblado Ersetze
Pfad
el sendero evtl. falsch
Pfarrer
el cura evtl. falsch
▶ Polizei
la policía evtl. falsch
Polizist
el policía evtl. falsch
Porträt
el retrato evtl. falsch
Rahmen
el marco evtl. falsch
Rauch
el humo evtl. falsch
Regalsystem
la estantería evtl. falsch
reichlich
suficiente evtl. falsch
Reiseleiter
el guía evtl. falsch
Reiseleiter(in) m maskulinum ( f femininum )
guía m maskulinum f femininum turístico, -a Ersetze
ringen, sich anstrengen
forcejear evtl. falsch
Rosmarin
el romero evtl. falsch
Rücken
la espalda evtl. falsch
Rückkehr
la vuelta evtl. falsch
sarkastisch, schlau, hinterlistig
socarrón (-ona) evtl. falsch
Schaf
la oveja evtl. falsch
zoolo Zoologie Schaf Säugetiere
Die Schafe sind eine Säugetiergattung aus der Gruppe der Ziegenartigen (Caprinae). Sie umfassen fünf Arten, darunter das Wildschaf, aus dem das Hausschaf hervorgegangen ist. Das Hausschaf ist die domestizierte Form des Mufflons.
oveja Ersetze
Schauspieler
el actor evtl. falsch
Schauspielerin
la actriz evtl. falsch
Schein
el resplandor evtl. falsch
scheitern, mißlingen
fracasar evtl. falsch
Schere
las tijeras (nur im Plural!) evtl. falsch
Schicksal
el destino evtl. falsch
Schlafzimmer
el dormitorio evtl. falsch
Schlafsaal (Zimmer)
dormitorio (habitación)
Ersetze
Schlag mit der flachen Hand
la palmada evtl. falsch
Schleier
el velo evtl. falsch
schnaufen
resollar evtl. falsch
schnaufen; ugs umgangssprachlich von sich hören lassen
resollar Ersetze
schrecklich
fatal evtl. falsch
schreien nach, flehen
clamar evtl. falsch
schräg, schief
soslayo/a evtl. falsch
adj Adjektiv seitwärts
adj Adjektiv (de) soslayo (-a) Ersetze
schulden, sollen, müssen
deber evtl. falsch
schwach, schwächlich; kraftlos
adv Adverb débilmente evtl. falsch
adv Adverb schwach
adv Adverb débilmente Ersetze
Schäferhund
el perro pastor alemán evtl. falsch
Schäferhund
perro m maskulinum pastor Ersetze
seine Meinung sagen; sich äußern (über)
opinar (sobre/en/de)
seit, seitdem
desde que evtl. falsch
Sekt
el cava evtl. falsch
selten
rara vez evtl. falsch
sich absondern (von)
separarse, apartarse (de)
sich beruhigen
▶ ▶ sentarse evtl. falsch
▶ sich setzen
(Personen) sentarse, tomar asiento; (Flüssigkeiten) depositarse, posarse; (Staubteilchen, Gerüche) pegarse (in/auf -> a) Ersetze
Sitzgelegenheit f femininum
(la posibilidad de) asiento m maskulinum evtl. falsch
Sitzgelegenheit
(posibilidad f femininum de) asiento Ersetze
Skorpion
el escorpión evtl. falsch
so gut aussehen wie
tan guapo como evtl. falsch
▶ sofort
de inmediato evtl. falsch
sogar
hasta evtl. falsch
Sonntagsfußball
el fútbol dominical evtl. falsch
Spannung
la tensión evtl. falsch
phys Physik , elekt Elektrotechnik, Elektronik Spannung
tensión Ersetze
Spiel
el partido evtl. falsch
Sportclub
el polide portivo evtl. falsch
Sportklub m maskulinum , Sportclub
club m maskulinum deportivo Ersetze
sprudeln
borbotar, borbollar, borbollear evtl. falsch
sprudeln
borbotar Ersetze
Stab
la barra evtl. falsch
Stadtrand
las afueras evtl. falsch
Stielpfanne
la sartén evtl. falsch
stolz
orgulloso/a evtl. falsch
Strafe
la pena evtl. falsch
▶ Straßenbahn
el tranvía evtl. falsch
▶ Straßenbahn
el tranvía Ersetze
Streit (m); Kampf m maskulinum
pugna f femininum evtl. falsch
Streit m maskulinum ; Kampf
pugna (lucha)
Ersetze
Stute
yegua evtl. falsch
zoolo Zoologie Stute f femininum ; * Zigarettenstummel * in Zentralamerika
yegua Ersetze
stören
desagradar evtl. falsch
Szene
la escena evtl. falsch
Szene
la escena Ersetze
Sänger
el cantante evtl. falsch
musik Musik Sänger (z.B. José Carreras (geb. 1946), spanischer Sänger, Tenor; Frank Sinatra (1915 ― 1998), US-amerikanischer Sänger und Schauspieler)
cantante Ersetze
süß, hübsch
mono/a evtl. falsch
Taille
la cintura evtl. falsch
Taille
cintura (talle, de vestidos)
Ersetze
Teppich
la alfombra evtl. falsch
Teppich
la alfombra Ersetze
Tollwut
la rabia evtl. falsch
trotzdem
no obstante evtl. falsch
Truthahn
el pavo evtl. falsch
Träne
la lágrima evtl. falsch
Träne
lágrima Ersetze
Tür
la puerta evtl. falsch
Türschwelle
el umbral evtl. falsch
Tüte
la bolsa evtl. falsch
Tüte
la bolsa Ersetze
▶ Uhr
el reloj evtl. falsch
umgeben, umringen
rodear evtl. falsch
unbeweglich, träge
inerte evtl. falsch
unerschrocken, unerschütterlich
impertérrito/a evtl. falsch
adj Adjektiv unerschrocken
adj Adjektiv impertérrito (-a) (impávido)
Ersetze
unruhig, zappelig
inquieto evtl. falsch
unsichtbar
diminuto evtl. falsch
unten drunter
debajo evtl. falsch
unterrichten, informieren
enterar evtl. falsch
untersuchen
inquirir evtl. falsch
untersuchen
inquirir (examinar)
Ersetze
Ursprung
el origen evtl. falsch
Verachtung
el desdén evtl. falsch
verdächtig, zweideutig
equivoco/a evtl. falsch
Verhalten
la conducta evtl. falsch
▶ Verkäufer
el depentiente evtl. falsch
Verkörperung
la encarnación evtl. falsch
verlassen, vernachlässigen
abandonar evtl. falsch
verschieben, verlegen
retrasar evtl. falsch
versenkt, tiefliegend
hundido/a evtl. falsch
versorgen, ernähren
alimentar evtl. falsch
verspotten, täuschen
burlar evtl. falsch
verstecken (vor - de); verbergen (vor - de); verdecken
esconder evtl. falsch
Verteidigung
la defensa evtl. falsch
verwegen, kühn
adj Adjektiv audaz ( pl plural : audaces)
volltönend
sonoro/a evtl. falsch
Vorhalle
el vestíbulo evtl. falsch
vorne
adelante evtl. falsch
Wand
la pared evtl. falsch
warm machen
calentar evtl. falsch
wehen, wogen
ondear evtl. falsch
flattern, wehen
ondear Ersetze
weich, sanft
suave evtl. falsch
Weiler
el casar evtl. falsch
weit, ausgedehnt
amplio/a evtl. falsch
Weiterbildung
la capacitación evtl. falsch
werden zu
convertirse evtl. falsch
werfen, schleudern
echar evtl. falsch
Werkstatt
el taller evtl. falsch
Witz
el chiste evtl. falsch
Wolle
la lana evtl. falsch
wundervoll, wunderschön
espléndido/a evtl. falsch
Zahn
el diente evtl. falsch
Zerteilen (n); Zerbrechen (n); Aufsplitterung (f); Bruchteil (m); Bruchstück (n); (von Organisationen) Fraktion (f); math Mathematik Bruchzahl (f); chemi Chemie Fraktion f femininum
fracción f femininum evtl. falsch
zitronengelb
amarillo limón evtl. falsch
zu Besuch sein
estar de visita
Zufall
el azar evtl. falsch
(blinder) Zufall
azar Ersetze
zum Scheitern bringen
frustrar evtl. falsch
vereiteln
hacer fracasar Ersetze
zum Schweigen bringen
enmudecer
adj Adjektiv arrogant
arrogante, ufano evtl. falsch
adj Adjektiv arrogant
adj Adjektiv ufano (-a) Ersetze
adj Adjektiv betagt
entrado(-a) en años
adj Adjektiv lieb
(geliebt) querido; (liebenswürdig) amable; (liebevoll) cariñoso; (nett) simpático; (brav) bueno; (angenehm) agradable evtl. falsch
adj Adjektiv unförmig
deforme, disforme evtl. falsch
adj Adjektiv unförmig
adj Adjektiv deforme Ersetze
adj Adjektiv unsichtbar (für)
adj Adjektiv invisible (a) evtl. falsch
adj Adjektiv unsichtbar (für)
adj Adjektiv invisible (a)
Ersetze
adj Adjektiv weinrot
rojo vino [o. vinoso]; rojo burdeos evtl. falsch
adj Adjektiv weinrot
adj Adjektiv rojo burdeos Ersetze
adv Adverb woanders
en otra parte, en otro lugar [o sitio]
botan Botanik Brombeerstrauch m maskulinum , Dornbusch
zarzal evtl. falsch
botan Botanik Brombeerstrauch
zarzal Ersetze
botan Botanik Pinie
pino (piñonero) evtl. falsch
botan Botanik Pinie
pino m maskulinum piñonero Ersetze
etwas etwas anderes
otra cosa
ugs umgangssprachlich , adj Adjektiv klitzeklein
chiquitito, pequeñín, pequeñito, ínfimo evtl. falsch
adj Adjektiv ugs umgangssprachlich klitzeklein
adj Adjektiv pequeñín Ersetze
zoolo Zoologie Katze f femininum , Kater m maskulinum ; Gauner m maskulinum ; (madrileño) Madrider m maskulinum ; Geldbeutel m maskulinum ; auto Auto Wagenheber m maskulinum
gato m maskulinum evtl. falsch
ähneln, aussehen wie
semejar
überqueren
atravesar evtl. falsch
Überraschung
la sorpresa evtl. falsch
Überraschung
sorpresa (efecto)
Ersetze
überreden, überzeugen
decidir evtl. falsch