Hi ich bins nochma danke für deine übersetzung von Yannick aber warum muss dann am ende noch ein i an ianiki? kennt jemand vllt. eine seite wo man hawaiianisch lernen kann oder vllt ein lehrbuch? und dann habe ich noch eine frage! werden verben konjugiert?? zb: au poina und oe poinea wird da etwas konjungiert?? mahalo a "hang loose"
Okay, also Konjugation... die Wörter der Verben selbst verändern sich nicht wirklich, jedenfalls nicht entsprechend der Zeit oder der Person. Aber es gibt kleine Partikeln, die man vor, nach oder um die Verben schreibt und die Tempus, Modus und Aspekt anzeigen:
ua + Verb = Perfektiv (abgeschlossene Handlung) e + Verb + ana = Imperfektiv (nicht-abgeschlossene Handlung) ke + Verb + nei = Präsens (Gegenwart) e + Verb = Imperativ (Befehlsform) mai + Verb = Prohibitiv (Verbot)
Verb + ‘ia = Passiv, manchmal Imperativ
Verb + mai = zum Sprecher hin, "her-"
Verb + aku = vom Sprecher weg, "hin-"
Verb + iho = "herunter-"
Verb + a‘e = "hinauf-", "heran-"
Das ist aber trotzdem nicht so ganz einfach, weil auch der Perfektiv oft für die Gegenwart benutzt wird. Ich versteh das auch nicht so ganz, Aspekte sind mir ein Rätsel, weil wir sowas im Deutschen nicht haben.
Personen werden nicht am Verb markiert, sondern erscheinen, wenn überhaupt, als Pronomen oder Nomen später im Satz. Hawaiianische Sätze sind nach dem Muster VSO (Verb-Subjekt-Objekt) aufgebaut. Jau... das dazu.
Ein Lehrbuch kenn ich leider keins, hab aber ein kleines Wörterbüchlein mit einem kleinen Grammatikteil und einer Namensliste hinten drin.
Ein sehr sehr gutes Online-Wörterbuch gibt es hier: http://wehewehe.org/gsdl2.5/cgi-bin/hdict
Hi ich will umbedingt Hwaiianisch lernen!! kann mir vllt jemand sagen ob es sehr schwer ist?? Ich habe mich auch schon an einem namen probiert! Nämlich yannick = iannik! Stimmt das?? wen nicht wie ist es den richtig? mahalo a "hang loose"
Ich kann dir leider nicht sagen, ob es "schwer" oder "leicht" ist, da das immer auf deine Lernkompetenz, dein Vorwissen um andere Sprachen und deine Definition von "schwer" ankommt. Hawaiianisch ist auf jeden Fall ziemlich anders.
Iannik ist kein mögliches Wort im Hawaiianischen, da alle Silben (bzw. Moren) *immer* dem Muster (C)V folgen, das heißt, Konsonant+Vokal oder bloß Vokal. Das Doppel-n und das k am Ende würden dagegen aber verstoßen. Ich würde Yannick daher eher mit Ianiki wiedergeben.
hi,
hoffe ihr könnt mir helfen. und zwar will ich mir ein tattoo stechen lassen mit "one love" oder
"real love" auf hawaiianisch.
weil ich etwas ganz persönliches auf meinem körper haben möchte, wo nicht jeder weiss was das heißen oder bedeuten soll. wäre echt cool wenn ihr mir helfen könnt. schönen gruß und danke im voraus der shorty681 :)
ich suche dringend ein vornamenbuch mit tahitianischenoder hawaiianischen vornamen! ich arbeite im kindergarten und suche nach außergewöhnlichen vornamen für mein eigenes kind!
vielen dank!
Ich wollt nur mal sagen, dass es nicht frug, fragte heißt, auch wenn wir hier eigentlich in einem Hawaiianischforum sind, bitte ich um korrektes Deutsch =)
Stimmt...^^ okay...ich gebe mich geschlagen, finde aber immer noch, dass die Form frug etwas komisch klingt und ich deshalb eher fragte nehmen würde ^^
Naja, ich hab mich inzwischen so sehr an "frug" gewöhnt, dass "fragte" für mich direkt komisch klingt. So, als würde man "schreibte" statt "schrieb" sagen.
Hallo Ariane,
Nee, sowas hab ich leider nicht. Ich hab nur ein Buch, in dem einige englische/französische/lateinische Namen auf Hawaiianisch übertragen sind... aber das sind dann ja natürlich keine "echten" hawaiianischen Namen.