| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | kategori | tip | |
|
Konjugieren stehen |
dikelmek | | Verb | |
|
auf dem letztem Stand |
son aşamada
(aşama) | | | |
|
Ich stand neben mir. ugsumgangssprachlich
Befinden, Geisteszustand |
Kafam yerinde yoktu. | | | |
|
neben uns
Lokalisation |
yanımızda | | | |
|
neben mir
Lokalisation |
benim yanımda | | | |
|
Er stand neben ihr. / Sie stand neben ihm (/ ihr).
Position / (stehen) |
O, onun yanında durdu. | | | |
|
neben unserem Haus
Lokalisation |
evimizin yanında | | | |
|
neben dem Tisch |
masanın yanında | | Präposition | |
|
neben anderen Aufgaben
Verantwortung |
öteki görevlerin (/ ödevlerin) yanında | | | |
|
neben jemandem hergehen |
birisinin yanında gitmek | | | |
|
neben dem Genannten
Information, Diskussion |
bahsedilenin yanında | | | |
|
neben anderen Aufgaben |
öteki görevlerin yanında | | | |
|
neben ihm (/ ihr)
Lokalisation |
onun yanında | | | |
|
neben (jemandem, etwas)
Ort |
-in yanında | | Präposition | |
|
Er stand auf.
Bewegungen / (aufstehen) |
O, ayağa kalktı. | | | |
|
Ich saß neben ihr.
(sitzen) |
Ben onun yanında oturdum. | | | |
|
Setz dich neben mich.
Aufforderung / (setzen) |
Yanımda otur. | | | |
|
Sie saß neben mir.
Position / (sitzen) |
O, yanımda oturdu. | | | |
|
Er stand hinter mir.
Position / (stehen) |
O, benim arkamda durdu. | | | |
|
nach Stand der Dinge
Entwicklung |
işlerin durumuna göre | | | |
|
sitzen (bei, neben)
neben (/ an) der Tür sitzen |
ile oturmak
kapıyla oturmak | | Redewendung | |
|
neben mir auf dem Sofa
Lokalisation |
yanımda kanepenin yanında | | | |
|
Stand mmaskulinum, Arbeitstisch mmaskulinum, Werkbank ffemininum |
tezgâh | | Substantiv | |
|
auf den neuesten Stand bringen |
yenilemek | | Verb | |
|
Er lag auf dem Bett.
Lokalisation |
O, yatakta yatıyordu.
(yatmak = liegen) | | | |
|
auf dem neuesten Stand sein |
sürekli aktüel durumda olmak | | | |
|
auf den neuesten Stand gebracht
Zustand |
yeniden donatılmış | | | |
|
erneuert; auf den neuesten Stand gebracht |
yenilenmiş | | | |
|
auf dem neuesten Stand der Technik |
en son teknikle | | | |
|
Er setzte sich neben sie (/ ihn).
Position / (sitzen) |
O, onun yanına oturdu. | | | |
|
angrenzend; dicht neben ihm
Lokalisation |
yanı başında | | | |
|
Kann ich mich neben dich setzen? |
Senin yanına oturabilir miyim? | | | |
|
Die Katze schläft gern neben mir. |
Kedi yanımda uyumayı sever. (→ sevmek)
(uyumak = schlafen) | | | |
|
Das lag nicht in meiner Absicht. |
Bu benim niyetim değildi. | | | |
|
nach dem derzeitigen Stand der Dinge
Umstände, Zustand |
şu andaki duruma göre | | | |
|
Er stand mit verschränkten Armen da.
Nonverbales / (dastehen) |
O, kolları bağlı duruyordu. | | | |
|
etw auf den neuesten Stand bringen |
-i en yeni duruma getirmek | | | |
|
Das lag nur ein Jahr zurück.
Zeitangabe |
O sadece bir yıl önceydi. | | | |
|
sich (direkt) neben jemanden setzen |
birinin yanı başına oturmak | | Redewendung | |
|
Sie war (/ stand) kurz vorm Weinen.
Nonverbales |
O, ağlamak üzereydi. | | | |
|
Er wurde ohnmächtig, als er stand.
Symptome |
Ayakta dururken bayıldi. | | | |
|
es war nicht vorgesehen; es stand nicht auf der Rechnung |
hiç hesapta yokken | | Redewendung | |
|
neben (+ Akk ), daneben; an jemandes Seite
Richtung |
yanına -in | | Präposition | |
|
Ich bin von der Rolle. ugsumgangssprachlich / Ich steh' neben mir. ugsumgangssprachlich
Befinden, Geisteszustand |
Kendimde değilim. | | | |
|
Ich stand heute kurz vorm Herzinfarkt. ugsumgangssprachlich
Reaktion |
Bugün nerdeyse kalpkrizi geçirecektim. | | | |
|
Wenn jemand neben dir sitzt und trotzdem für dich unerreichbar erscheint… DAS ist die schlimmste Entfernung! Doch so geht es uns nicht, auch wenn wir nicht nebeneinander sitzen, sind wir uns doch immer ganz nah, weil wir uns lieben.
Beziehung, Lebenssituation |
Asıl birinin yaninda olup ve ulaşılamaz olması en kötü mesafe! Ama biz öyle değiliz, yanyana olmasak bile, birbirimizin çok yakınındayız, çünkü biz birbirimizi seviyoruz. | | | |
|
Ich lag eine Zeit lang im Krankenhaus und wurde operiert.
(liegen) (operieren) |
Ben bir süre hastanede yatıyordum ve ameliyat oldum.
(hastane) (yatmak) | | | |
|
Ich liebe an dir, dass du meinen Leben jeden Tag bereicherst, deine Grübchen, wenn du lächelst, deine Lachfalten neben den Augen, deine Ader an der Stirn, wenn du lachst, dir etwas unangenehm oder peinlich ist oder wenn du dich konzentrierst.
Liebeserklärung |
Her gün hayatıma renk katmanı, güldüğünde gamzelerini, göz kenarlarındaki gülücük kırışıklarını, güldüğünde, sıkıldığında veya utandığında ya da konsantre olduğunda alnında çıkan damarı, seviyorum sende!
(katmak) (gamze) (kenarlarda) (kırışık) (sıkılmak) (utanmak) (alın) (damar) | | | |
sonuç garantisiz Generiert am 21.05.2024 17:37:32 Yeni kayıtkaydları kontrol etIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |