Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
Dekl. Ausreisegewahrsam m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der oder das
custodia f femininum de salida Substantiv
Dekl. recht Recht Mitgewahrsam m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
der oder das
custodia f femininum común recht Recht Substantiv
wirf sie weg! (die Zeitungen)
¡ tíralos ! (los periódicos)
Weg m
vía f
Substantiv
Verlies n
brete m
(prisión)
Substantiv
schmaler Weg m
coladero m
(camino)
Substantiv
hohe Auflagen (Bücher oder Zeitschriften)
grandes tiradas
der Weg ist mit Hindernissen gepflastert
el camino está erizado de obstáculos
das Geld ist weg (wörtl.: das Geld ist verflogen)
el dinero ha volado Redewendung
lauf nicht (weg)! (verneinter Imperativ)
¡ no corras ! (imperativo negativo)
Scher dich weg!
vulg vulgär ¡ vete a mierda ! vulg vulgär Redewendung
so oder so
así que así
so oder so
ugs umgangssprachlich por fas o por nefas Redewendung
entweder ... oder ...
o (bien)... o... Konjunktion
Verlies n
calabozo m
(celda)
Substantiv
Weg m
conducto m
(mediación)
Substantiv
Weg m
ruta f
Substantiv
Weg m
trayecto m
Substantiv
Weg m
arriate m
(camino)
Substantiv
Weg m
(Methode)
senda f
(método)
Substantiv
Weg m
lado m
Substantiv
Weg m
derrotero m
(dirección)
Substantiv
Weg m
carrera f
Substantiv
Weg m
trocha f
Substantiv
adj Adjektiv weg
adj Adjektiv perdido (-a) Adjektiv
Weg m
cauce m
Substantiv
Es war Nacht, als der Mann ging
era de noche cuando el hombre se fue
vom rechten Weg abkommen
extraviarse (descarriarse)
auf ganz legalem Weg
de forma absolutamente legal
Wer dir Glück bringen könnte, stirbt dir weg oder geht in die Fremde.
Quien bien te hará, o se te muere o se te va. Redewendung
... oder falls es die Umstände m, pl maskulinum, plural erfordern
o si otras circunstancias lo exigiesen
sich aus dem Weg gehen (Personen)
evitarse (personas)
er/sie ging plötzlich hinaus
agarró y salió
es ging ein Wolkenbruch nieder
cayó un aguacero
Hindernisse in den Weg legen
poner trabas
ugs umgangssprachlich fam familiär hin und weg
adj Adjektiv alucinado (-a) Adjektiv
ich ging weg/hinaus/aus
salí Indefinido
wohl oder übel
por las buenas o por las malas
er ging
fue
Hände weg!
¡ estáte quieto !
sie ging
ella fue
jmds jemandes Weg kreuzen
cruzarse con alguien
raus!, weg!
¡ fuera !, ¡ afuera !
Kopf weg!
¡ Agua va !
ugs umgangssprachlich weg (de viaje)
adv Adverb fuera
(Weg) verlaufen
correr Verb
Hände weg !
las manos lejos
wirts Wirtschaft Weg m
canal m
wirts Wirtschaft Substantiv
königlicher Weg m
camino real Substantiv
ich ging
yo iba
er ging
él iba
(unterirdisches) Verlies n
Die Bezeichnung Verlies für "Gefängnis, Kerker" kommt aus dem Niederdeutschen und leitet sich von "verlieren" ab, im Sinne eines Raums, der sich verliert od. in dem sich jemand verlieren kann.
mazmorra f
Substantiv
entweder heute oder nächste Woche
o bien hoy o bien la semana que viene
ugs umgangssprachlich es ging mir dreckig
las pasé negras Redewendung
einem Problem aus dem Weg gehen
ladear un problema
der Wind fegt die Blätter weg
el viento arrastra las hojas
du gehst hinaus, du gehst aus [od. weg]
sales 2.EZ
jmdm. jemandem bleibt die Sprache weg
alguien se queda sin habla
allein dastehen oder übrig bleiben
estar (o quedarse) en cuadro Resultado sin garantía Generiert am 30.04.2024 12:59:09 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 11