pauker.at

Spanisch Alem bedruckte, ließ drucken

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
quetschen, drücken trincar
in Lateinamerika (Spanien: apretar)
Verb
der Regen ließ nach cedió la lluvia
er ließ seine Freundin sitzen dejó plantada a su novia
Lies den Text! ¡ Lee el texto !
jmdn. drücken apapachar a alguien
(in Mexiko)
drücken oprimirVerb
drucken imprimirVerb
drücken
(Schuhe)
apretar
(zapatos)
Verb
drücken
(Türen)
empujarVerb
drücken Konjugieren pulsar
(oprimir)
Verb
drücken
(beim Begrüßen)
estrujar
(al saludar)
Verb
Drucken
n
estampación
f
Substantiv
drucken
(in/auf Papier, Stoff)
estampar
(en/sobre papel/tejido)
Verb
drücken presionarVerb
auf die Tränendrüsen drücken
(abwertend)
arrancar las lágrimas
auf die Tränendrüsen drücken mover a lágrimas
er/sie ließ sich von einem Anwalt beraten se dejó aconsejar por un abogado
er/sie ließ sich auf ein seltsames Geschäft ein se embarcó en un extraño negocio
Er/Sie verschwand und ließ mich einfach stehen. Desapareció y me dejó plantado.
(z.B. Türen) drücken Sie! ¡ empuje !
platt drücken chafarVerb
Dekl. Druck
m
imprentaSubstantiv
flach drücken aplanarVerb
platt drücken achucharrar
in Kolumbien, Chile, Honduras
platt drücken aplanar
(aplastar)
Verb
er/sie ließ das Geld unauffällig in meine Tasche gleiten deslizó el dinero en mi bolsillo
sie saß in einem Schaukelstuhl, den sie leicht schaukeln ließ estaba sentada en un balancín que hacía oscilar ligeramenteunbestimmt
er/sie ließ seine/ihre ganze Wut an ihm aus se cebó en él
jmdn. an die Brust drücken estrechar a alguien contra el pechoRedewendung
ugs fig auf die Tränendrüsen drücken ser sentimentalfig
das neue Boot vom Stapel laufen lassen irreg. botar la barca nueva al agua Verb
diese Hosen drücken mir in der Taille estos pantalones me oprimen la cintura
eine Taste drücken pulsar una tecla
ugs (sich) drücken remolonearVerb
faulenzen; sich drücken hacerse el remolón
ugs sich drücken chaquetear
(acobardarse)
Verb
infor seitenweise drucken imprimir por páginasinfor
fig sich drücken emboscarse
(buscar lo más cómodo)
fig
unter Wasser drücken chapuzar
sich drücken (vor)
(vor der Arbeit)
ugs escaquearse (de)
(no cumplir)
unter Wasser drücken dar chapuz
er/sie ließ seinen/ihren Gefühlen freien Lauf dio rienda suelta a sus emociones
er wollte sich aufspielen und ließ uns nicht hinein se puso chulo y no nos dejó entrarunbestimmt
(zärtlich) an sich drücken achuchar
(abrazar)
Verb
ugs die Schulbank drücken ir a la escuela
nochmals [od. wieder] drücken Konjugieren reapretar
(volver a apretar)
Verb
auf einen Knopf drücken apretar [o pulsar] un botón
Drucken n am Aufenthaltsort impresión f con reconocimiento de ubicación de red
sich drücken [od. verdrücken] huir el bultoRedewendung
jmdn. drücken, bedrängen apretar a alguien
( auch: fig ) platt drücken laminarfigVerb
die Bremse ziehen/drücken apretar el freno
infor eine Taste drücken tocar una teclainfor
infor eine Taste drücken apretar una teclainfor
auf die Klingel drücken apretar [o pulsar] el timbre
sich drücken [od. verdrücken] escurrir el bulto
ein T-Shirt mit einer Zeichnung bedrucken; eine Zeichnung auf ein T-Shirt drucken estampar un dibujo en una camiseta
diese Nachricht ließ alle aufhorchen esta noticia les llamó la atención a todos
Resultado sin garantía Generiert am 30.04.2024 5:03:27
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken