pauker.at

Slowakisch Nemecky Vokabeltrainer

die Liebe
DeutschSlowakischZásobaStufeRaus
1000 Herzen sind auf Erden, 1000 Herzen lieben Dich. Doch von diesen 1000 Herzen liebt Dich keines so wie ich! 1000 sŕdc je na Zemi, 1000 sŕdc ťa ľúbi. Ale z týchto 1000 sŕdc ťa žiadne neľúbi tak ako ja!
Als ich dich sah, hatte ich Angst dich kennenzulernen. Als ich dich kannte, hatte ich Angst dich zu küssen. Als ich dich küsste, hatte ich Angst mich zu verlieben. Und jetzt, da ich dich liebe, habe ich Angst dich zu verlieren. Keď som ťa uvidel, mal som strach ťa spoznať. Keď som ťa spoznal, mal som strach ťa pobozkať. Keď som ťa pobozkal, mal som strach sa zamilovať. A teraz, pretože ťa ľúbim, mám strach, že ťa stratím.
An einer Rose hab ich gerochen, an einem Dorn hab ich mich gestochen, mit Blut hab ich geschrieben, für immer werde ich Dich LIEBEN! Ovoňal som ružu, pichol som sa na tŕni, krvou som napísal, navždy ťa budem ľúbiť.
Deine Augen leuchten mich so an, daß ich nur noch an dich denken kann. Darum hoffe ich, du verstehst auch mich, wenn ich dir sage: "Ich liebe Dich"! Tvoje oči ma tak osvetľujú, že viem len na teba myslieť. Preto dúfam, že mi tiež rozumieš, keď ti poviem: “Ľúbim ťa“!
Der kleine Stern am Himmel, das bin ich. Er soll Dir immer sagen: "Ich liebe Dich!". Und hast Du mich einmal nicht mehr gern, vergiss Ihn nicht, den kleinen Stern! Malá hviezda v nebi, to som ja. Nech ti vždy hovorí: “Ľúbim ťa!“ A keď ma raz nebudeš mať rada, nezabudni na ňu, malú hviezdu!
Doch auch Verzicht kann ein Zeichen der Liebe sein. Veď aj zrieknutie môže byť znakom lásky.
Du bist mein Glück, Du bist mein Stern, auch wenn Du spinnst, ich hab Dich gern. Ty si moje šťastie, ty si moja hviezda, aj keď táraš, mám ťa rád.
Du bist mit mir glücklich. Ty si so mňou šťastná/šťastný.
Es gibt viele Sprachen zu sagen, was sein kann und was nicht... doch eines weiß ich, ich liebe Dich. Existuje veľa jazykov ako možno povedať, čo môže byť a čo nie... ale jedno viem, ľúbim ťa.
Heißen, innigen Dank für Deinen Opfermut. Vrúcna, vrelá vďaka za Tvoju obetavosť.
Ich brauche dich, weil ich dich liebe und ich liebe dich, weil ich dich brauche!!! Potrebujem ťa, lebo ťa ľúbim a ľúbim ťa, lebo ťa potrebujem!!!
Ich habe gerade einen Anruf aus dem Himmel erhalten, - sie suchen ihr süßestes Engelchen auf Erden - aber keine Angst: ich hab dich nicht verraten! Práve som dostal hovor z neba,- hľadajú svojho najsladšieho anjela na Zemi ale žiadny strach: Ja som ťa neprezradil!
Ich küsse Deine lieben Hände in heißer Innigkeit und Anbetung. Bozkávam Tvoje milé ruky vo vrúcnej vrelosti a oddanosti.
Ich möchte dir mit diesem Brief sagen, dass ich wirklich wahre Gefühle für dich empfinde. Rád by som ti týmto listom povedal, že naozaj k tebe pociťujem skutočné city.
Ich wünschte, ich wäre der Wind, der sanft durch deine Haare streicht, die Sonne, die dich zärtlich berührt und der Mond, der deinen Schlaf bewacht. Denn ich liebe dich. Prial by som si, keby som bol vietor, ktorý jemne hladí tvoje vlasy, slnko, ktoré sa ťa nežne dotýka a mesiac, ktorý stráži tvoj spánok. Pretože, ťa ľubim.
Keine andere Frau hat mich so beeindruckt wie du. Žiadna iná žena neurobila na mňa taký dojem ako ty.
Meine ganze Liebe werde ich Dir geben, bis wir über allen Wolken schweben. Denn Du bist die Einzige auf dieser Erde die ich immer lieben werde. Dám ti celú moju lásku, sa budeme vznášať nad všetkými oblakmi. Lebo ty si jediná na tejto Zemi, ktorú budem vždy ľúbiť.
Was ich Dir von ganzen Herzen wünsche, ist, daß du wieder zufrieden wirst. Čo ti prajem z celého srdca, je, aby si bol/bola znova spokojný/spokojná.
Was in mir vorgeht, wenn ich dich sehe, kann ich dir in einem kurzen Gedicht sagen. Čo sa vo mne deje, keď ťa vidím, ti môžem povedať v krátkej básni.
Wenn du mir in die Augen schaust weiß ich, wie tief meine Liebe für dich ist. Wenn du mich in die Arme nimmst, weiß ich: Ich liebe dich! Keď sa mi pozeráš do očí viem, aká hlboká je moja láska k tebe. Keď ma objímaš, viem: Ľúbim ťa!
 
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken