neuer Beitrag +/-aktuelle Seite
Hallo mein Engel! Der gestrige Abend war unglaublich schön und ich möchte Dir sagen wie sehr ich Dich mag!! Ich werde Dir beweisen dass ich mit Dir zusammen sein will und es wird funktionieren! Ich denke Du bist Die Frau auf die ich schon so lange gewartet habe, wir werden unglaublich viel Spass miteinander haben .... Ich kann es schon nicht mehr erwarten Dich wiederzusehen! 1000 Küsse. Fritz
21055198
Ahoj môj Anjel! Včerajší večer bol neuveriteľne pekný a chcel by som ti povedať, ako veľmi ťa mám rád!! Dokážem Ti, že chcem byť spolu s Tebou a bude to fungovať! Myslím si, že ty si žena, na ktorú som tak dlho čakal, budeme mať spolu neuveriteľne veľa zábavy. Už sa viac neviem dočkať, že ťa znova uvidím!
1000 bozkov.
21055240
VIELEN DANK
21055255
 
Ich bitte um eine Übersetzung, vielen Dank im Voraus!!

Ahoj Marcela,
natürlich reicht das am nächsten Dienstag. Wir sehen uns dann vielleicht Mittwoch in der Pizzeria. Bis dann....
21053163
Ahoj Marcela,

Samozrejme, že to stačí na budúci utorok. Možno sa potom v stredu uvidíme v pizzerii. Do skorého videnia...
21053228
Djakujem!!!!
21053357
 
gargamel je pojebaný kokot, ktorý robí zle šmolkom
21046111
Gargamel ist ein mieser Kerl, der böse zu den Schlümpfen ist
21046128
Re: (jugend-)freie Übersetzung
ďakujem!
21046341
 
Hallo Leute!

http://dl.dropbox.com/u/6068494/referendum.jpg

Ich habe den Satz auf dem Plakat oben (Bild der slowakischen

EU-Beitrittskampagne) mal durch den Google-Übersetzer :-D

laufen lassen und folgendes Ergebnis erhalten:

Zukunft der Mutter in ihren Händen

Nun stellt sich die Frage welche Rolle das Wort Mutter im

Satz spielt. Ich schätze mal es steht für die Slowakei ;-)!

Jedoch weiß ich nicht ob das Wort oft dafür verwendet wird

bzw. welchen hist. Hintergrund die Bezeichnung hat.

Steht "ihre" in der 3. Person Singular oder in der 3. Person

Plural (schätze mal für beides).

Leider konnte ich das Bild auch nicht im Internet finden

(habs von einem Buch abfotografiert). Falls jemand gute

slowakische Suchbegriffe kennt würde ich mich freuen.

Vielen Dank
21045997
BUDÚCNOSŤ MÁME VO SVOJICH RUKÁCH

die wörtliche Übersetzung lautet:

Die Zukunft haben wir in unseren Händen.

oder etwas freier übersetzt:

Die Zukunft liegt in unseren Händen.

budúcnosť - die Zukunft
máme - haben wir
vo - in
(vo) svojich - (in) unseren eigenen
rukách - Händen
21046014
super, danke :)

hast du eine idee wie ich das bildoriginal finden könnte (suchworte oder so)
mit englisch und deutsch hats ja leider nicht ganz geklappt
21048877
 
Wie schreibt man auf Slowakisch:

Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eurer Tochter. Wir wünschen Glück, Gesundheit und viel Spaß mit Melissa!
21043628
Herzlichen Glückwunsch zur Geburt Eurer Tochter. Wir wünschen (Ihnen) Glück, Gesundheit und viel Spaß mit Melissa

Srdečné blahoželanie k narodeniu Vašej dcéry. Prajeme (Vám) šťastie, zdravie a veľa zábavy s Melissou.
21043651
Herzlichen Dank, Vám ist zu förmlich, es muß heißen "Euch"??
21043657
 
Wichtig!
Bitte so schnell wie möglich übersetzen, es ist total wichtig! Bitte bitte
21031271
 
Hallöchen liebe Übersetzer!

Könntet ihr mir bitte folgenden Text übersetzen (es geht von frau zu frau):

Hallo lina,
ich wollte dir sagen, dass ich dich total sympathisch und süß finde. ich würde mich so sehr freuen dich etwas besser kennnenzulernen als normale freundin. aber ich weiß nicht wie ich es schaffen kann, dir auf freundschaftlicher basis näher zu kommen.
ich würd mich sehr freuen, wenn du mir eine chance gibst.
aber falls ich dir auf die nerven gehe, dann tut es mir wirklich sehr leid, du musst es mir nur sagen.

ich drück dich!

Steffi86
21031248
Meine Übersetzung wäre so:

Ahoj Lina,
Chcela by som ti povedať, že ťa považujem za totálne sympatickú a milú. Veľmi by som sa potešila, keby som ťa trocha lepšie spoznala ako normálnu priateľku. Ale neviem ako to mám dosiahnuť, zblížiť sa s Tebou na priateľskej báze.
Veľmi sa poteším, keď mi dáš šancu.
Ale ak ti leziem na nervy, potom mi je to naozaj veľmi ľúto, musíš mi to len povedať.

Mám ťa rada!
21031781
 
Seite:  308     306