Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Spanisch | Niederländisch [-] | [-] | Italienisch [-] | Portugiesisch [-] | Französisch [-] | Slowakisch [-] | Singhalesisch [-] | Finnisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR ) | ||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | buenos dias | goeden dag | goeie dag | Buongiorno | bom dia | Bonjour | Dobrý deň. | Hyvää päivää. | ||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | ¿Cómo estás? Bien. | Come stai? Bene. | Comment vas-tu ? Bien. | Ako sa máš? Dobre. | ||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | |||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | ||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Buenos días. | Bonjour. | Dobré ráno. | Hyvää huomenta. | ||||||||||||||||
| Guten Abend. | Buenas tardes. | Buonasera. | boa noite | Bonsoir. | Dobrý ve | Hyvää iltaa. | ||||||||||||||
| Danke. | Gracias. | Grazie. | Merci | Ďakujem. | Kiitos. | |||||||||||||||
| Dankeschön. | Merci beaucoup. | Ďakujem pekne. | ||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | De nada. | Non c’è di che! | De rien. | Nie je za | ||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliz Navidad! | Buon Natale! | Joyeux Noël ! | Veselé Vianoce! | ||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Buenas noches. | Buonanotte. | Bonne nuit. | Dobrú noc. | hyvää yötä. | |||||||||||||||
| Bis bald. | ¡Hasta luego! | A presto | Até logo. | A bientôt. | ||||||||||||||||
| Bis gleich. | ¡Hasta pronto! | A tout de suite. | ||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | ¡Salud! | Salute! | Na zdravie! | |||||||||||||||||
| Entschuldigung! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Pardon ! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Anteeksi! | ||||||||||||||||
| Das macht nichts. | No pasa nada. | Non fa niente! | Ce n'est pas grave. | To nevadí. | Ei se mitään. | |||||||||||||||
| Guten Appetit! | ¡Qué aproveche! | Buon appetito! | Bon appétit ! | Dobrú chuť! | hyvää ruokahalua! | |||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Te deseo lo mejor. | Ti auguro il meglio! | ||||||||||||||||||
| Hallo! | ¡Hola! | Ciao! | Ahoj! | |||||||||||||||||
| Wie geht's? | ¿Qué tal? | Come va? | Ca va ? | Ako sa máš? | ||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Muchas gracias. | Grazie tante | Merci beaucoup | |||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Por favor.... | Prego | s'il vous plaît | Prosím... | ||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | ¡Feliz año nuevo! | Felice Anno Nuovo! | Bonne année ! | Šťastný nový rok! | ||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | Ďakujem, podobne. | ||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Buona Pasqua! | Joyeuses Pâques ! | Veselú Veľkú noc! | |||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | Blahoželám! | ||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Bienvenue | tervetuloa | |||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | Teším sa! Tešíme sa! | ||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | |||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | |||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | |||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Hai figli? Ha figli? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | Máš deti? Máte deti? | |||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | ||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | ||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | ||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), hut, Emma30, Matja, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, KNEZ, Lux_Typhoon