pauker.at

Portugiesisch alemão se eles procurassem

traduzir
filtrarpágina < >
DeutschPortugiesischcategoriatipo
sich kleiden vestir-seVerb
sich anziehen vestir-seVerb
sich bedecken, sich anziehen vestir-seVerb
Dekl. Schulzeugnis
n
boletim m brasbrasSubstantiv
Dekl. Gefängnis
n
casa de detenção
f
Substantiv
Dekl. Geheimnis
n
mistérioSubstantiv
Dekl. Vermächtnis
n
presente
m
Substantiv
Dekl. Verzeichnis
n
lista
f
Substantiv
Dekl. Bambus
m
bambu
m
Substantiv
Dekl. Autobus
m
autocarro
m
Substantiv
Dekl. Gefängnis
n
cadeiaSubstantiv
Dekl. Bedürfnis
n
precisãoSubstantiv
Dekl. Bus
m
camioneta
f
Substantiv
Dekl. Autobus
m
machimbombo (Afrika)
m
Substantiv
Dekl. Bus
m
autocarro
m
Substantiv
Dekl. Bus
m
barra-ônibusSubstantiv
Dekl. Bus
m
ônibus
m
Substantiv
Dekl. Bambus
m
bambuSubstantiv
Dekl. Omnibus
m
autocarro
m
Substantiv
Dekl. Gefängnis
n
cadeioSubstantiv
Dekl. Gefängnis
n
prisão
f
Substantiv
Dekl. Bus
m
autocarro m camioneta f, bras ônibus
m
brasSubstantiv
Dekl. Abiturzeugnis
n
Certificado m de Conclusão f do Ensino m Secundário ComplementarSubstantiv
Dekl. Schulzeugnis
n
certidão f, certificado m, diploma m escolarSubstantiv
Dekl. Verständnis
n
compreensão f, inteligência
f
Substantiv
Dekl. Staatsgeheimnis
n
segredo m de EstadoSubstantiv
Dekl. Arztgeheimnis
n
segredo médicoSubstantiv
Dekl. Bus
m
autocarroSubstantiv
Dekl. Ereignis
n
ocorrência
f
Substantiv
Dekl. Autobus
m
barra-ônibusSubstantiv
Dekl. Missverständnis
n
desentendimento
m
Substantiv
Dekl. Geheimnis
n
arcano
m
Substantiv
Dekl. Bedürfnis
n
necessidade
f
Substantiv
Dekl. Bus
m
o autocarroSubstantiv
Dekl. Omnibus
m
ônibus
m
Substantiv
Dekl. Kürbis
m

Gemüse
abóbora
f
Substantiv
Dekl. Globus
m
orbeSubstantiv
Dekl. Globus
m
globo, orbeSubstantiv
Dekl. Globus
m
globoSubstantiv
Dekl. Arbeitszeugnis
n

Arbeit, Arbeitsrecht
certificado m de trabalhoSubstantiv
sich aufplustern emproar-se
sich se
insofern se
aufstehen levantar-seVerb
sie 3.MZ eles
Sie (nur männliche) Eles
sofern se
entfallen
Bei Auslandsreisen entfällt dieser Schutz, so dass der Impfschutz zumindest vor Reisen in Endemiegebiete (siehe Vorkommen) unbedingt aktualisiert werden sollte. - https://www.rki.de/DE/Content/Infekt/EpidBull/Merkblaetter/Ratgeber_Diphtherie.html escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen desvanecer - dissipar, desaparecer - https://www.infopedia.pt/dicionarios/lingua-portuguesa/desvanecer-se escapar {verb} entfallen - https://dept.dict.cc/?s=entfallen entfallen - (ausfallen) não se realizar, não se efetuar - https://www.infopedia.pt/dicionarios/alemao-portugues/entfallen entfallen - sinónimos sair {verb} ausgehen [zum Vergnügen] - https://dept.dict.cc/?s=ausgehen esgotar-se {verb} ausgehen [aufgebraucht sein] - selber Link entfallen - passar (da memória) - https://pt.pons.com/tradu%C3%A7%C3%A3o/alem%C3%A3o-portugu%C3%AAs/entfallen invalidar: Wird der gleiche Kompressor in einer typischen städtischen Umgebung betrieben, hängt der Verunreinigungsgrad davon ab, was am Kompressoreinlass angesaugt wird und der Anspruch auf Klasse 0 entfällt. - Caso o mesmo compressor seja agora instalado num ambiente urbano típico, o nível de contaminação dependerá do que for aspirado na admissão do compressor, tornando inválida a alegação de Classe 0 - https://www.linguee.pt/alemao-portugues/traducao/entf%C3%A4llt.html retirar-se {verb} ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden ausscheiden - https://dept.dict.cc/?s=ausscheiden extinguir-se {verb} (dieser Punkt der Tagesordnung entfällt ) erlöschen - https://www.collinsdictionary.com/dictionary/german-english/entfallen
desvanecer-se Verb
ob seKonjunktion
sie m, pl eles
falls se
sich, man se
bedingend: wenn, falls se
wenn, falls se
sich, man; wenn, falls; ob se
wenn seKonjunktion
man se
Sie verhandeln über einen Waffenstillstand.
Verhandlung, Militär
Eles negoceiam um cessar-fogo.
(sich) verjüngen rejuvenescer (-se)
resultado sem garantia Generiert am 29.04.2024 10:02:42
nova entradaverificar entradasIm Forum nachfragenoutras fontes Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken