auf Deutsch
in english
auf Portugiesisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
dicionário
fóruns
treinador de vocábulos
+
fazer login
/
registrar-se
dicionário
procurar
.. Index
hall da fama
verbos
Adjektive
fóruns
o que há de novo
Fórum de tradução
Sprachkurse
Grammatik
lições
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
sobre pauker.at
impresso
regras
weblog
comunicar problema (email)
Portugiesisch alemão wurde wieder gesund
traduzir
Compress
filtrar
página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
categoria
tipo
adjetivo
gesund
gesünder
am gesündesten
(wieder)
ausgraben
desenterrar
wieder
beleben
vitalizar
wieder
begrünen
reverdecer
wieder
eingliedern
reinserir
wieder
aufladbar
recarregável
sich
wieder
beruhigen
desagastar-se
sich
(wieder)
aufrappeln
recompor-se
genesen,
hochkommen,
wieder
hochkommen
arribar
hin
und
wieder
às
vezes
Redewendung
hin
und
wieder
de
vez
em
quando
Redewendung
Komm
bald
wieder!
▶
Volta
(/
Volte
Bra
)
logo!
gesund
werden
sarar
(Essen:)
wieder
hochkommen
regurgitar
er
würde
mitbringen
ele
traria
wieder
Mut
fassen
reanimar-se
wieder
aufleben
lassen
revitalizar
hin
und
wieder
uma
vez
por
outra
Redewendung
wieder
beleben,
aufrütteln
reanimar
Würde
f
graduação
Substantiv
▶
wieder
▶
de
novo,
novamente,
outra
vez
wieder...
re...
▶
wieder
▶
outra
vez
Würde
f
honraria
f
Substantiv
▶
wieder
▶
▶
▶
▶
mais
▶
wieder
novamente
Würde
f
decoro
Substantiv
Würde
f
pundonor,
brio,
dignidade
Substantiv
Würde
f
brio
Substantiv
Würde
f
(Ernst:)
gravidade
f
Substantiv
Würde
f
dignidade
Substantiv
Würde
f
dignidade
f
Substantiv
hüten
guardar
Verb
gesund
und
unversehrt
são
e
salvo
sich
in
Schweigen
n
neutrum
hüllen
guardar
silêncio
m
Substantiv
hüllen
cobrir,
encobrir
Verb
wiedergeboren
werden,
wieder
aufleben
renascer
wieder
Mut
m
maskulinum
fassen
reanimar-se
für
nichts
und
wieder
nichts
por
nada
ich
möchte
gerne,
ich
würde
gerne
▶
eu
gostaria
wieder
einstellen,
erneut
beschäftigen
recontratar
flottmachen,
wieder
flottmachen
(a.
fig
figürlich
)
desencalhar
fig
figürlich
für
nichts
und
wieder
nichts
por
tudo
e
por
nada
(wieder)
zu
sich
kommen
voltar
a
si
Ich
würde
gerne
Geld
wechseln.
Gostaria
de
trocar
dinheiro.
(Beleidigung:)
wieder
gut
machen
desfazer
wieder
gesund
machen
sanear
wieder
anknüpfen
reatar
wieder
wählen
reeleger
wieder
nüchtern
de
novo
sóbrio
wieder
einmal
▶
▶
▶
outra
vez
wieder
verkaufen
revender
wieder
beleben
reanimar
wieder
anfangen
▶
recomeçar
wieder
sehen
▶
rever
wieder
hier
▶
outra
vez
aqui
wieder
ausbrechen
recrudescer
wieder
eintreten
reintegrar-se
wieder
verheiratet
bínubo
resultado sem garantia Generiert am 29.04.2024 5:16:09
nova entrada
verificar entradas
Im Forum nachfragen
outras fontes
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X