pauker.at

Lateinisch germanum ich schweige (aus), ich (ver)schweige

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschLateinischKategorieTyp
Konjugieren ankommen irreg. adveníre Verb
Konjugieren ankommen irreg.
executere: I. mitgehen, folgen, hinterhergehen, ankommen, erreichen, streben nach;
executere Verb
Ich
n
egoSubstantiv
ego ich
aus e, ex (b. Abl.)
Ich spreche aus Erfahrung. Expertus dicto.
Dekl. (Ver)tauschung -en
f

permutatio {f}: I. Veränderung {f}; Vertauschung {f}, Umstellung {f}; Tausch {m}; II. (Um)tausch {m}; Tauschhandel {m}; III. Geldumsatz {m}; IV. Austausch {m}; V. {Mathematik} Permutation {f} / Umstellung {f} in der Reihenfolge bei einer Zusammenstellung einer bestimmten Anzahl geordneter Größen, Elemente; VI. {Sprachwort} Permutation {f} / Umstellung {f} aufeinanderfolgender sprachlicher Elemente einer linearen Redekette bei Wahrung der Funktion dieser Elemente; Umstellprobe {f}; Verschiebeprobe {f};
Dekl. permutatio permutationes, permutationis
f
Substantiv
Frühling
m
ver, verisSubstantiv
Dekl. (Ver)ehrung -en
f

veneratio {f}: I. Verehrung / Ehrung {f}, Hochachtung {f}; II. {Religion} Veneration {f} / Verehrung besonders der katholischen Heiligen III. Würde {f}, Ehrwürdigkeit {f};
Dekl. veneratio venerationes, venerationis
f
Substantiv
aus Liebe amore motus
aus Majoran amaracinus
aus Spelt adoreus
aus, von e/ex
aus Ahornholz acernus
Dekl. (Ver)änderung -en
f

permutatio {f}: I. Veränderung {f}; Vertauschung {f}, Umstellung {f}; Tausch {m}; II. (Um)tausch {m}; Tauschhandel {m}; III. Geldumsatz {m}; IV. Austausch {m}; V. {Mathematik} Permutation {f} / Umstellung {f} in der Reihenfolge bei einer Zusammenstellung einer bestimmten Anzahl geordneter Größen, Elemente; VI. {Sprachwort} Permutation {f} / Umstellung {f} aufeinanderfolgender sprachlicher Elemente einer linearen Redekette bei Wahrung der Funktion dieser Elemente; Umstellprobe {f}; Verschiebeprobe {f};
Dekl. permutatio permutationes, permutationis
f
Substantiv
ich pflüge aro
ich rüste armo
ich bewaffne armo
Ich gratuliere. Gratulor.
ich / du ego / tu
Ich bin ego sum
ich erbaue aedifico
ich nenne appello
ich schenke dono
ich benenne appello
Das habe ich aus eigenem Antrieb getan. Mea sponte hoc feci.
ich schweige (aus), ich (ver)schweige
1. Person Singular Präsens
ex tacendo
1. Person Singular Präsens vom Verb ex + tacere, tacere | schweigen, ex | aus
Kahn aus Erlenholz alnus
bestehen aus/in constare ex/in
aus dem Stegreif ex tempore
es ist aus ex est
aus den Büchern exlibris
aus, von...her ex, e
ich werde waschen
{Futur I}
lavabo
{Futur I}
aus eigenem Antrieb sua sponte
(ver)jagend, (ver)scheuchend detergens
detergens {Partizip Präsens}
Adjektiv
(ver)sammeln, zwingen cogo, -is, cógere
abhalten, (ver)hindern prohibeo, -es, prohibére
ich spreche zu
1. Pers. Sing.
adiudico
Ich liebe dich te amo
Ich eile herbei. Advolo.
ich setze fort
perpetuo: erste Person Singular;
perpetuo
ich überrede dich persuadeo tibi
Ich bitte dich! Rogo te!
ich wende an adhibeo
ich spreche an appello
Ich fliege herbei. Advolo.
ich,mir,mich ego,mihi,me
ich zerspalte
confindo vom Verb confindere: I. teilen, spalten; hier ich zerspalten, teile {1. Pers. Sing.};
confindo
Ich habe keine Eile. Nihil me urget.
aus kleinen Fellen verfertigt migalinusAdjektiv
Ich mache keine Hypothesen Hypotheses non fingus
aus diesem grund, deswegen qua de causa
(ver)brennen, entbrannt sein ardere
aus der Höhe donnernd altitonans
Solange ich atme, hoffe ich. Dum spiro spero.
Ich kam, sah, siegte. Veni, vidi, vici!
ich setze, lege, stelle, ... pono
1. Pers. Singular Präsens
aus diesem grund, deswegen ob eam causam
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 20:13:31
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken