| Deutsch▲▼ | Kurdisch▲▼ | Kategorie | Typ | ||||||
|
Thema n | Bare (2) | Substantiv | |||||||
| das Thema wechseln transitiv |
şorê guharin Präsensstamm: guhêr
Präsens: şorê diguhêr + Personalendungen | Verb | |||||||
|
Thema Themen n |
şor f | Substantiv | |||||||
|
das Thema wechseln
das Thema wechseln lassen /şorê guharandin [Präsensstamm: di + vom vitr. guharîn + Personalendungen] |
şorê guharîn [vitr] Präsensstamm vitr: şorê guhêr | Verb | |||||||
|
Thema Themen n |
musuah (Soranî) (Soranî) | Substantiv | |||||||
|
Thema Themen n |
dabaş -an f | Substantiv | |||||||
|
Thema Themen n |
mijar الموضوع | Substantiv | |||||||
|
Thema Themen auch griech. Themata n
|
behs -behs f
| Substantiv | |||||||
|
Fragestellung -en f
|
behskirin Sup. behskirin f
| Substantiv | |||||||
|
fig Besprechung -en f [Sinn: das Thema/die Frage betreffend, hierzu Besprechung] |
behs [Sing. Nom.: behs, Gen.-Dat.: behsê; Pl. Nom.: behs, Gen.-Dat.: behsan] behs f | fig | Substantiv | ||||||
|
tot Grammatik: Partizip. Verb von mirin (Das zum Thema Soranî auf Kurmancî einpflegen) | mirdu (Soranî): mrdu ausgesprochen | Adjektiv | |||||||
|
berichten transitiv jemandem ein Thema sachlich und nüchtern darstellen, mitteilen oder auf eine Fragestellung hin berichten |
behskirin [vtr] Präsensstamm: behs...k | Verb | |||||||
|
erzählen transitiv jemandem ein Thema sachlich und nüchtern darstellen, mitteilen oder auf eine Fragestellung hin berichten | behskirin [vtr] | Verb | |||||||
|
ausführen transitiv jemandem ein Thema sachlich und nüchtern darstellen, mitteilen oder auf eine Fragestellung hin berichten |
behskirin Präsensstamm: behs...k | Verb | |||||||
|
Angst Ängste f ~, Ärger (m), Aufwallung (f), Sorge (f), Traurigkeit (f), Verzweiflung (f), Wut (f), Zorn (m) |
kerb -an f Singularendung im Nominativ bei bestimmten Singular, also der Angst:
-keine Endung kerb
Singularendung im Genitiv - Akkusativ bei bestimmten Singular, also der Angst:
-ê kerbê
Pluralendung im Nominativ bei bestimmten Ängsten, also die Ängste:
-keine Endung
Pluralendung im Genitiv - Akkusativ bei bestimmte[n] Ängste[n]:
-an kerban
Pluralendung im Nominativ bei unbestimmten Ängsten, einige Ängste:
-in kerbin
Pluralendung im Genitiv - Akkusativ bei unbestimmte[n] Ängste[n]:
-a kerba
Anredekasus / Vokativ eigentlich nur bei Personen bzw. Tieren zu denen man ein persönliches Verhältnis hat. Hierbei allerdings
kann es vorkommen, dass unter anderem im Bereich der Poesie hiervon Gebrauch gemacht wird, in dem ein Klagelied, Klagereim, Klagetext zum Thema Angst vorgetragen wird. Demnach wäre die Endung für den Vokativ
im Singular: -ê Kerbê! Oh, Angst!
im Plural: -ino Kerbino! Oh, Ängste!
| Substantiv | |||||||
| Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.12.2025 6:40:08 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit | |||||||||
Kurdisch Deutsch Thema
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken