auf Deutsch
in english
auf Kurdisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kurdisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kurdisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Farbschema classic
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
Kurdisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
125
123
user_71735
07.01.2008
"
darhist
"
...
also
,
ich
hab
ihn
selber
gefragt
,
was
ich
ja
immer
versuche
zu
vermeiden
:-))
te min rede darhist
...
soll heißen
...
sen beni basdan cikartin
...
.
:-))))
18848092
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Liebe
Diamant
!
Dann
lag
ich
mit
meiner
Übersetzung
gar
nicht
so
falsch
.
te
min
rede
darhist
.
=
Du
hast
mich
verführt
!
sen
beni
basdan
cikartin
.
=
aklilmi
başimdan
aldin
!
Sipas
,
LG
Hejaro
18848384
Antworten ...
user_71735
03.01.2008
Hejaro
hilfeeeeeee
ez
te
pir
heztikim
ez te
timo
hezbikime
tu
ici
kalbimin
doye
te
min
rede
darhist
.............te
feriste
..........te
jiyanomin
...............te
machst
du
das
bitteeeeeeeeeee
;.))
18838336
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Hejaro
hilfeeeeeee
Liebe
Diamant
!
Dort
steht
es
:
Ich
liebe
dich
sehr
und
ich
werde
dich
immer
lieben
.
Tu
bist
in
meinem
Herzen
,
tu
hast
mich
verführt
.
tu
bist
Engel
.....tu bist
mein
Leben
......
du
te
min
rede
darhist
,
mit
der
Übersetzung
bin
ich
gar
nicht
zufrieden
,
weil
ich
darhist
nicht
verstanden
habe
.
Vielleicht
versteht
hevala
Sibela
es
!
LG
Hejaro
18839665
Antworten ...
Dersim
.
SP
TR
HY
DE
KU
.
.
.
➤
➤
Re:
Hejaro
hilfeeeeeee
das
wort
darhist
ist
mir
auch
leider
nicht
bekannt
.
hört
sich
irgendwie
auch
englisch
an
.
18840959
Antworten ...
user_57481
.
TR
DE
EN
SP
02.01.2008
Frohes
Neues
!!
Zuerst
wünsche
ich
allen
pauker
ü
-
engeln
frohes
neues
,
möge
sich
alles
was
ihr
euch
gewünscht
habt
in
Erfüllung
gehen
....
zunächst
..
habe
ich
einen
übersetzungswunsch
undzwar
:
Schatz
ich
liebe
dich
über
alles
,
sei
mir
nicht
sauer
ich
kann
das
nicht
verkraften
wenn
du
traurig
bist
.
Danke
im
voraus
..
18837076
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Frohes
Neues
!!
Liebe
Izisgirl
!
Herzlichen
Dank
für
Deine
liebe
Wünsche
.
Wir
wünschen
Dir
auch
ein
frohes
neues
Jahr
und
möge
Deine
Wünsche
auch
in
Erfüllung
gehen
.
Hier
ist
Dein
Übersetzungswunsch
:
Dilê
min
,
ez
ji
her
tiştî
bêhtir
ji
te
hez
dikim
, ji min
aciz
nebe
, ez
nikarim
bibîn
im
,
wextê
tu
mexdur
bî
.
Bitte
gern
geschehen
.
LG
Hejaro
18839697
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
02.01.2008
Geburtstags,
Hochzeits
,
Glückwunsch
und
Neujahr
-
Karten
auf
Kurdisch
!
Ihr
Lieben
-
Gelî
Berêzan
!
***
Geburtstags
,
Hochzeits
,
Glückwunsch
und
Neujahr
Karten
Texte
auf
Kurdisch
-
Kurmancî
***
Ich
habe
heute
hier
im
Forum
die
Idee
bekommen
als
ich
für
liebe
Azizaa
einen
Text
für
eine
Hochzeit
übersetzen
sollte
.
Und
ich
denke
,
wir
werden
die
Idee
hier
gemeinsam
entwickeln
können
!
Die
Texte
werden
Stück
für
Stück
entstehen
!!!
Sipas
und
LG
Hejaro
18836533
Antworten ...
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
➤
Re:
Geburtstags
,
Hochzeits
,
Glückwunsch
und
Neujahr
-
Karten
auf
Kurdisch
!
Hallo
lieber
Hejaro
,
Das
ist
wirklich
eine
tolle
Idee
und
es
werden
sich
ausser
mir
noch
viele
Nutzer
des
Forums
freuen
.
Die
Nachfrage
nach
solchen
Texten
ist
ja
gross
und
es
tauchen
immer
Anfragen
auf
.
Ich
freu
mich
drauf
-
vielen
Dank
.
Sipas
'>
Sipas
Silavên
dilovanî
aksam
güneşi
18838174
Antworten ...
user_59936
➤
Re:
Geburtstags
,
Hochzeits
,
Glückwunsch
und
Neujahr
-
Karten
auf
Kurdisch
!
das
freut
mich
sehr
das
ich
dich
zu
dieser
idee
,
inspiriert
habe
,
denn
es
wird
ja
immer
gebracuth
von
allen
die
es
nicht
alleine
können
.
Danke
,
nochmals
!
:)
Es
war
eine
wirkliche
schöne
und
traditonelle
kurdische
hochzeit
,
einfach
schön
.
Bis
bald
!
Liebe
Grüße
,
Sarah
18839415
Antworten ...
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
➤
Re:
Geburtstags
,
Hochzeits
,
Glückwunsch
und
Neujahr
-
Karten
auf
Kurdisch
!
Lieber
Hejaro
,
Bald
-
also
am
21
.
März
-
ist
ja
das
Newroz
-
Fest
.
Das
kurdische
Neujahrsfest
ist ja
für
das kurdische
Volk
von
grosser
und
besonderer
Bedeutung
.
Bestimmt
möchten
zu
diesem
Anlass
auch
viele
einen
Gruss
an
Freunde
und
Bekannte
senden
.
Du
hattest
mir
im
vergangenen
Jahr
einen
sehr
schönen
Glückwunsch
formuliert
.
Ich
hole
ihn
mal
hierher
und
dann
kann
man
ihn
ja
gleich
mit
in
die
geplante
Sammlung
aufnehmen
.
Das
wäre
dann
schon
ein
Anfang
;))
***************************************************************************************************
Ez
cejna
hewe
ya
Newrozê
ji
dil
û
can
pîroz
dikim
.
Ji
hewe
û
gelê
Kurd
û
bindest
re
her
serfirazî
û
serkeftinê
dixwaz
im
.
Ins
Deutsch
:
Ich
wünsche
euch
vom
ganzen
Herzen
schönes
Newroz
Fest
.
Ich
möchte
euch
und
dem
kurdischen
Volk
und
unterdückten
Völker
viel
Erfolg
und
den
Sieg
wünschen
.
*******************************************************************************************
*************************************************
Eigentlich
sagt
man
auf
kurdisch
;
Newroza
te
pîrpz
be
,
oder
in
Plural
Newroza
hewe
pîroz
be, oder
kann
man
auch
sagen
,
ez
cejna
te (hewe)
ya
Newrozê
ji
dil
û
can
pîroz
dikim
û ji
gelê
Kurdistanî
re
her
serfirazî
û
serkeftinê
dixwaz
im
û
hêvîdar
im
tu
(
hûn
) Newroza
bê
li
Kurdistan
pîroz
bikî
(
bikin
).
In
Deutsch
:
ich
wünsche
dir
(
euch
)
vom
ganzen
Herzen
ein
wunderschönes
Newroz
Fest
und
wünsche
dem
kurdischen
Volk
viel
Glück
und wünsche dir (euch),
dass
du
(
ihr
)
das
Newroz Fest
nächstes
Mal
in
Kurdistan
feiern
wirst
(
werdet
)
**************************************************************************************************************************************************
...
und
dieser
von
Dir
formulierte
Glückwunsch
ist
auch
sehr
schön
und
sollte
mit
in
die
Sammlung
.
Silavên
dilovanî
akşam
güneşi
18845009
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
Re:
Geburtstags
,
Hochzeits
,
Glückwunsch
und
Neujahr
-
Karten
auf
Kurdisch
!
Liebe
Akşam
!
Diese
was
ich
heute
ins
Forum
gestellt
habe
,
hatte
ich
vor
einigen
Tagen
,
aber
der
Text
stand
plötzlich
nicht
mehr
im
Forum
und
ich hatte
eine
E
-
Mail
davon
erhalten
.
Danke
Dir
für
das
Mitdenken
.
Silav
û
hirmet
Hejaro
'>
Hejaro
18845056
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Geburtstags
,
Hochzeits
,
Glückwunsch
und
Neujahr
-
Karten
auf
Kurdisch
!
Newroz
das
kurdische
Nationalfest
und
Neujahrfest
(
21
.
März
)
Newroz
pîroz
be
!
=
Glückwünsche
Zum
Newroz
!
Newroz
te
pîroz
be
!
=
Ich
gratuliere
dir
zum
Newroz
Fest
!
Newroz
a
we
pîroz
be
!
=
Wir
gratulieren
euch
zum
Newroz
Fest
!
Newroz
a
me
pîrroz
be
!
=
Wir
gratulieren
uns
zum
Newroz
Fest
!
Newroz
li
gelê
Kurd
pîroz
be
!
=
Glückwunsch
zum
kurdischen
Neujahrfest
Newroz
!
Zum
Beispiel
so
und
die
Rechtschreibfehler
dürfen
korrigiert
werden
,
da
ich
sehr
oft
leider
noch
Fehler
mache
!
Sipas
-
Danke
Hejaro
'>
Hejaro
Juljascha
.
.
TR
RU
vielen Dank, das hilft mir weiter!
20.03.2008 14:49:09
brillant
18845051
Antworten ...
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
➤
➤
Re:
Geburtstags
,
Hochzeits
,
Glückwunsch
und
Neujahr
-
Karten
auf
Kurdisch
!
Lieber
Hejaro
,
Lediglich
bei
2
,
3
und
4
heisst
es
nicht
das
Newroz
Fest
sondern
zum
Newroz Fest.
Sonst
ist
alles
richtig
;
Dein
Deutsch
ist
sehr
gut
.
lg
akşam
güneşi
18846060
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
Geburtstags
,
Hochzeits
,
Glückwunsch
und
Neujahr
-
Karten
auf
Kurdisch
!
Liebe
Akşam
!
Ich
bedanke
mich
bei
Dir
für
Deine
Korektur
und
ich
möchte
Dir
gerne
glauben
.
Schlaf
schön
,
sipas
,
silavên
dilovanî
Hejaro
'>
Hejaro
18846541
Antworten ...
berfin
.
EN
FR
KU
DE
PT
➤
➤
➤
➤
Re:
Geburtstags
,
Hochzeits
,
Glückwunsch
und
Neujahr
-
Karten
auf
Kurdisch
!
"
Dein
Deutsch
ist
sehr
gut
."
"
ich
möchte
Dir
gerne
glauben
"
Lieber
Hejaro
,
du
kannst
aksam
guenesi
ruhig
glauben
.
Ich
kann
das
nur
bestätigen
.
:-)
Silavên
dilovanî
Berfin
'>
Berfin
18859879
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Geburtstags
,
Hochzeits
,
Glückwunsch
und
Neujahr
-
Karten
auf
Kurdisch
!
Ihr
Lieben
!
Eine
nette
Userin
von
www
.
kurdis
.
net
stellte
einen
Text
ins
Forum
,
was
ich
auch
schon
mal
geschrieben
hatte
.
Sie
fand
den
Text
schön
und
ich
finde
ihn
mittlerweie
auch
nicht
schlecht
!
Zitat
:
Lieber
Hejaro
,
Ich
kopiere
mal
die
von
Dir
eingestellten
Glückwünsche
zum
Newrozfest
und
stell
sie
hier
mit
rein
.
Ich
selber
finde
diese
nämlich
sehr
schön
.
Eigentlich
sagt
man
auf
kurdisch
;
Newroza
te
pîrpz
be
,
oder
in
Plural
Newroza
hewe
pîroz
be, oder
kann
man
auch
sagen
,
ez
cejna
te (hewe)
ya
Newrozê
ji
dil
û
can
pîroz
dikim
û ji
gelê
Kurdistanî
re
her
serfirazî
û
serkeftinê
dixwaz
im
û
hêvîdar
im
tu
(
hûn
) Newroza
bê
li
Kurdistan
pîroz
bikî
(
bikin
).
In
Deutsch
:
Ich
wünsche
dir
(
euch
)
vom
ganzen
Herzen
ein
wunderschönes
Newroz
Fest
und
wünsche
dem
kurdischen
Volk
viel
Glück
und wünsche dir (euch),
dass
du
(
ihr
)
das
Newroz Fest
nächstes
Mal
in
Kurdistan
feiern
wirst
(
werdet
)
Ez
cejna
hewe
ya
Newrozê
ji
dil
û
can
pîroz
dikim
.
Ji
hewe
û
gelê
Kurd
û
bindest
re
her
serfirazî
û
serkeftinê
dixwaz
im
.
In
Deutsch
:
Ich
wünsche
euch
vom
ganzen
Herzen
schönes
>>
mehr
Newroz
Fest
.
Ich
möchte
euch
und
dem
kurdischen
Volk
und
unterdückten
Völker
viel
Erfolg
und
den
Sieg
wünschen
.
Silavên
dilovanî
Nazdar
Quelle
:
http
://
www
.
kurdis
.
net
/
forum
/
index
.
php
/
topic
,
453
.0.
html
Sipas liebe
Nazdar
Hejaro
18846560
Antworten ...
user_59936
01.01.2008
An
Hejaro
!
BAHDINI
Hallo
Hejaro
,
ich
hoffe
du
hasttest
einen
guten
rutsch
ins
neue
jahr
2008
,
und
ich
wünsche
dir
vieles
gutes
für
neue jahr :)
ja
also
ich
brauche
den
text
schon
morgen
,
vllt
liest
du
das
vor
morgen :)
Ja
wie
z
.
B
.
Liebes
Brautpaar
,
liebe
...,
lieber
...
ich
wünsche
alles
beste
für
eure
ehe
.
Das
ihr
glücklich
und
zufrieden
seit
und
euch
alle
gute
bekomme
.
mit
freudnlichen
grüßen
,
Azizaa
vllt
giebts
ja
noch
einen
schönen
kurdischen
spruch
der
zur
einer
hochzeit
passt
oder
was
ihr
evtl
.
vllt
imemr
sagt
ich
danke
dir
vom
ganzen
herzen
...
leibe
grüße
,
azizaa18834676
Antworten
ändern
Merken
Bewerten
Löschantrag
18834682
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
An
Hejaro
!
BAHDINI
Liebe
Azizaa
!
Vielen
Dank
für
Deine
liebe
Wünsche
,
es
war
alles
okay
.
Ich
hoffe
,
Du
hattest
auch
einen
guten
Rutsch
.
Und
ich
wünsche
Dir
auch
,
dass
Deine
Wünsche
in
Erfüllung
gehen
und
uns
hier
erhalten
bleibst
.
Dein
Text
:
Bûk
û
Zava
yên
gelekî
hêja
û
delal
!
Ez
herî
ya
baş
çîye
wê
ji
zewaca
we
re
dixwaz
im
,
ku
hûn
bextewar
,
keyfxweş
û
ji
hevdu
razî
bin
û
hemû
tişt
bi
keyfa
we
be
.
Das
hier
unten
ist
von
Cegexwîn
und
klingt
gut
.
Da
ich
wenig
Zeit
hatte
und
gerade
spontan
Besuch
bakem
,
muss
ich
aufhören
.
Text
:
Kurdisch
!
Cana
xwe
derîne
tu
ji
pişta
çeperê
,
Perde
tu
hilîne
,
ku
li
min
roj
bê
derê
,
Şevreş
bike
ronî
,
tu
bi
loks
û
fenerê
,
Maçek
ji
du
lêvan
bide
,
ey
lêv
şekerê
,
Ew
e
dermanê
birînê
û
kul
û
derd
û
kederê
...
Text
:
Deutsch
!
Oh
die
Liebste
trete
hinter
dem
Schleier
hervor
,
Ziehe
die
Vorhänge
hoch
,
damit
die
Sonne
aufgeht
für
mich
Erleuchte
die
Finsternis
mit
der
Lampe
und
dem
Leuchter
Schenke
mir
einen
Kuss
von
beiden
Lippen
oh
Du
Zuckerlippige
Das
ist
die
Heilung
der
Wunden
,
Linderung
der
Leiden
Ich
bin
nach
her
zurück
und
werde
sehen
,
ob
der
Text
Dir
gefällt
oder
nicht
.
So
auf
schnelle
fand
ich
leider
nichts
anderes
...
Ich
wünsche
Dir
übrigens
viel
Spass
und
tanze
etwas
.
;-)
Sipas
,
LG
Hejaro
18835925
Antworten ...
user_59936
➤
➤
Re:
An
Hejaro
!
BAHDINI
Danke
dir
hejaro
,
du
warts
und
bist
mir
immer
wieder
eine
große
hilfe
,
danke
dafür
.
der
text
und
das
gedicht
war
sehr
schön
...
ich
hab
jetzt
eine
schöne
hochzeitskarte
,
und
es
war
eben
wichtig
das
es
auf
kurdisch
da
die
braut
kein
deutsch
kann
...
!
ja
natürlich
werde
ich
schön
tanzen
,
die
würden
es
auch
nie
zulassen
wenn
ich es
nicht
täte
; )
einen
schönen
tag
dir
noch
,
und
bis
bald
!
liebe
grüße
,
Azizaa
18836223
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
An
Hejaro
!
BAHDINI
Liebe
Azizaa
!
Ich
habe
es
gern
gemacht
und
wollte
eigentlich
viel
besser
formulieren
,
aber
die
Zeit
lässt
mir
oft
keine
Chance
.
Es
freut
mich
,
dass
das
Gedicht
Dir
gefällt
.
Ich
verstehe
Dich
gut
und
es
ist
auch
wichtig
bei
so
einer
Hochzeit
auch
etwas
kurdisches
zu
lesen
oder
zu
sehen
.
Dann
wünsche
ich
Dir
viel
Spaß
und
ich wünsche Dir
auch
einen
wunderschönen
Abend
!
Herzliche
Grüße
Hejaro
'>
Hejaro
18836520
Antworten ...
user_46805
KU
DE
EN
TR
01.01.2008
bitte
übersetzen
in
Kurmanci
,danke!
Lieber
Özgür
Wie
versprochen
sende
ich
ein
Musikclip
und
wünsche
dir
und
deiner
Familie
im
neuen
Jahr
,
alles
gute
und
Liebe
,
viel
Glück
und gute
Gesundheit
und
hoffe
,
all
deine
Wünsche
werden
in
Erfüllung
gehen
.
Herzliche
Grüsse
......
18833746
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
bitte
übersetzen
in
Kurmanci
,danke!
Liebe
Memory
!
Es
tut
mir
leid
,
dass
Du
solange
auf
die
Übersetzung
warten
müsstest
.
Özgürê
hêja
!
Weke
min
ji
te
re
gotî
,
ez
ji te re
Klipa
Mûzîkê
dişîn
im
û
sala
nû
li
te û
malbata
te re
pîroz
dikim
, ji
we
re
xweşî
,
evîndarî
,
keyfxweşî
û
saxîyê
dixwaz
im û ez
hevîdar
im
hemû
daxwazîyên
te
bigihine
armancên
xwe
.
Silavên
dilovanî
.....
Frohes
Neues
Jahr
-
Sala
we
ya
nû
pîroz
be
.
LG
Hejaro
18836441
Antworten ...
user_73563
DE
KU
31.12.2007
Bitte,
bitte
übersetzen
:
ich
habe
Dich
lieb
vielen
dank
18832282
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Bitte
,
bitte
übersetzen
:
Liebe
Kuschelteddy
!
Hier
ist
Deine
Übersetzung
:
Ez
ji
te
hez
dikim
.
LG
Hejaro
18833001
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X