Begrüßung/Höflichkeit/Abschied

Die GeschichteVokabeln
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
DeutschSpanischKroatisch [-]Französisch [-]Slowakisch [-] [-]Kurdisch [-]Niederländisch [-] [-] [-]Schwedisch [-]Italienisch [-] (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL PT RU SE SI SK TR )
Guten Tag. Schönen guten Tag.buenos diasDobar danBonjourDobrý deň.Roj baş
goeden dag
goeie dagHejBuongiorno
Wie geht es dir? Gut.¿Cómo estás? Bien.Kako si. Dobro!Comment vas-tu ? Bien.Ako sa máš? Dobre.Tu çawani? Başim.Come stai? Bene.
Das müsste aber so sein.Ali bi trebalo biti takoMa dovrebbe essere così
Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u AustrijiBonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien.Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera meCiao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico

Guten Morgen.Buenos días.Dobro jutroBonjour.Dobré ráno.
Guten Abend.Buenas tardes.Dobro vecerBonsoir.Dobrý veêvar başBuonasera.
Danke.Gracias.HvalaMerciĎakujem.Sopas.TackGrazie.
Dankeschön.Hvala lijepaMerci beaucoup.Ďakujem pekne.
Nichts zu danken.De nada. Nema na cemuDe rien.Nie je zatiştek nabeNon c’è di che!
Frohe Weihnachten!Feliz Navidad!Sretan BožiJoyeux Noël !Veselé Vianoce!Cejna Weihnachtê pîroz beBuon Natale!
Gute Nacht.Buenas noches.Laku nocBonne nuit.Dobrú noc.şev başBuonanotte.
Bis bald.¡Hasta luego!Do skoroA bientôt.heta nêzîk deA presto

Bis gleich.¡Hasta pronto!Vidimo se (Wir sehen uns gleich)A tout de suite.heta piştre
Zum Wohl!¡Salud!Na zdravlje (auch Gesundheit)Na zdravie!nûş û canSalute!
Entschuldigung!¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-FormOprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie)Pardon !Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezenqusîra min efu bike
Das macht nichts.No pasa nada.Ma nema vezeCe n'est pas grave.To nevadí.xem nakeNon fa niente!
Guten Appetit!¡Qué aproveche!Dobar tekBon appétit !Dobrú chuť!afiyet beBuon appetito!
Ich wünsche dir das Beste.Te deseo lo mejor.Zelim ti sve najboljeji te re serfirazî dixwaz imTi auguro il meglio!
Hallo!¡Hola!HaloAhoj!SilavCiao!
Wie geht's?¿Qué tal?Kako siCa va ?Ako sa máš?Tu Çawani?Come va?
Vielen Dank.Muchas gracias.Puno hvalaMerci beaucoupgelekî sipasGrazie tante
Bitte... wenn man um etwas bittetPor favor....Molims'il vous plaîtProsím...Prego
Glückliches neues Jahr!¡Feliz año nuevo!Sretna nova godinaBonne année !Šťastný nový rok!sala nû pîroz beFelice Anno Nuovo!
Danke, gleichfalls.Hvala takođerĎakujem, podobne.Sopas, her vatovGrazie, altrettanto.
Frohe Ostern!Sretan Uskrs !Joyeuses Pâques !Veselú Veľkú noc!Cejna Ostern Piroz bêBuona Pasqua!
Glückwunsch!Čestitam ! (Ich Gratuliere)Blahoželám!Piroz bê!Auguri!
Herzlich willkommenDobro došli ! (plural)BienvenueBi xer hatiBenvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.)
Ich freue mich! Wir feuen uns!Ja se radujem! Mi se radujemo !Teším sa! Tešíme sa!Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!Mi fa piacere! Ci fa piacere!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?Kako se zoveš ? Kako se zovete ?Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ?Ako sa voláš? Ako sa voláte?Navê te çiye? Navê ta bxer?Come ti chiami? Lei come si chiama?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ?Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ?Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate?Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleichDove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene?
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?Jesi vjenEs-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ?Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei MännernSei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f)
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? Jel imaš dijece? Jel imate dijece?As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ?Máš deti? Máte deti?Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.Hai figli? Ha figli?
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.Da, ja sam vjenOui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e).Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f)
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.Da, imam dijece. Ne, nemam dijece.Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant.Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.Sì, ho figli. No, non ho figli.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgenjućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra

pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Maria José Guallar, KNEZ, Emma30, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), dagmar1, hut, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, Lux_Typhoon