neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Würde so gerne Kurdisch-Sorani lernen und mich auch sonst ein bisschen mit Kurden/Kurdinnen aus der Region um Suleymania(weg. Dialekt,Kultur...) unterhalten,bzw. Deutsche Frauen/Männer die mit Irakern aus dieser Region verheiratet sind!Freue mich über jede Nachricht!
19170895
hallo delan2007 herzlich willkommen

soweit ich weiss, kommt keiner von uns aus suleymania, aber einige hier im Forum können Sorani sprechen.
wenn du kurden aus suleymania kennen lernen willst, müsste auf der seite kurdmania.de oder palpalo.de 100 % einer sein. :=)

lg
Sibela
19171396
Liebe Sibela,
entschuldige bitte, aber die Adresse ist kurdmania.com allerdings - soweit ich weiß - gibt es nur einen Sorani-Sprecher. Und palpalo scheint nicht mehr zu existieren :-( aber ich weiß nichts Genaues darüber).

Silavên germ
Berfin
19171615
achso :=)
palpalo exestiert nicht mehr? wusste ich gar nicht. mal exestiert diese seite und mal wieder nicht komisch. rebir.com haben die auch geschlossen schon längst :(

LG
Sibela
19172160
Hevala Sibela!

Halê tu rindo?

Meine Freunde und Brüder waren einfach unfähig die beide Seite zu schützen oder aufzubewahren.

Ich finde es sehr schade, Karo hat diese Seite 4 Jahre lang geschützt und konnte sich schwer davon trennen.
Der neue Besitzer war wohl nicht wie Karo und hat Palpalo.de schneller aufgegeben als wir dachten.

Es ist sehr schade für Tausende von Mitglieder, die täglich Palpalo besuchten.

Palpalo war Welt weit bekannt.

Silav û hirmet Hejaro
19172237
haq raji vo ez rindane, tu cawani?

achso finde es voll schade... irgendwie schließen die ganzen seiten, erst rebir, dann qirayis dann palpalo... :=(

LG
Sibela
19173269
 
Das 5. Kurdisches Filmfestival Berlin findet in diesem Jahr wieder zwischen 24.05. - 01.06.2008 statt.

http://www.kurd-filmfestival.com/2008/about.php

Sipas, LG Hejaro
19165222
 
hilfeee
und zwar würde ich gerne wissen was ser seran ser cavan heißt wann man das sagen sollte und was man auf bixer hati antwortet
19164662
Herzliche Willkommen, liebe oder lieber Otodak!

ser seran ser cavan = es heisst übersetzt; auf meinem Kopf und auf meinen Augen.

Diese Redewendungen oder Formulierungen habe ich selbst bisjetzt nur bei Kurden erlebt.

bixêr hatî = heisst, Willkommen oder auch herzlich Willkommen.

Die Antwort wäre, gelekî memnûn, Xwidê ji te (we) razî be = Vielen Dank, Gott soll mit euch zufrieden sein.

bixêr hatî = herzlich Willkommen
gelekî memnûn = vielen Dank
Xwidê = der Gott
ji = von, über, unter
te = dich ( du)
razî = zufrieden
razîbûn = zufrieden sein, einwilligen, beipflichten

Danke Dir, LG Hejaro
19164753
Hallo otodak,
noch eine Anmerkung zu Hejaros guter Erklärung:

so weit ich weiß, ist "ser seran" und "ser çavan" der Dank auf den Wunsch "Xwidê ji te (we) razî be"

Kommt das hin, Hejaro??
Silav
Berfin
19164958
 
Hallo ihr Lieben,

könnte mir jemand sagen was AMARA auf Kurdisch heißt?
Danke schon im Vorraus.
19164531
Liebe RindikaDersim!

Wie ich es weiss, das ist ein Dorf im Kurdengebiete Türkei in der Nähe von Reha, Riha, Urfa oder auf türkisch Şanli Urfa.

Amara ist das Dorf, wo der kurdische Führer, der im türkischen Gefängnis auf Insel Imrali festgehalten wird, geboren ist.

Amara könnte auch ein Mädchan und Frauen Name sein!

Gelekî sipas, Silav û hirmet, vielen Dank, LG Hejaro
19164734
 
Wer kann mir übersetzen,Kurmanci,danke!
Lieber Mahmut
Lass uns doch bitte frieden schliessen,ich bin nicht böse und habe dir vielleicht unrecht getan.
Es gibt so viel Krieg und Elend auf dieser Welt,dabei wäre es so schön zu leben und zu geniessen den,das Leben ist so kurz aber Lebenswert,meinst du nicht auch?Die Musik ist so schön und weckt die Fantasie,bringt ein wenig Frieden und Hoffnung auf eine bessere Zukunft und macht Freude.Ich hoffe,das ich dir mit meinem Musikcilp ein wenig Freude gemacht und hast bemerkt,das ICH ihn dir gesendet habe.Ich hoffe,es geht dir gut und wünsche dir viel Glück für die Zukunft.Liebe Grüsse...
19157637
Re: Wer kann mir übersetzen,Kurmanci,danke!
Liebe Sebra Min!

Hier ist Dein Übersetzungswunsch:

Mahmutê hêja!
De kerem bike bihêle em aşîtî çêkin, ez ne kehirî me û belkî min neheqî li te kir. Li vê cîhanê pir şer û rezaletî heye, liser vêre wê gelekî baş bûya jîyanek xweş bibûrîn in û tama wê bizan in, lê belê ev jîyan wisa kurt e, lê bi qîmet e, tu jî wisa na fikir î?
Mûzîk wisa xweş e û bêhna mirov fireh dike, piçek aşîtî û hêvî jibona jîyanek baştir û dilê mirov fireh dike. Ez hêvîdar im, ku min tu bi Klîpa Mûzîka xwe piçekê dilxweş kirî û te zanî, min ew ji te re şandîye. Ez hêvîdar im, ku tu baş bî û ji te re her serkeftinê di jîyanê dixwaz im.
Silavên dilovanî

LG Hejaro
19158704
 
hey
eyyyyyyyyyyyyyyyyyy ik bin kurdin aba ik kann kaine kurdisch kann mia dit jemand übersetzten:
ez te pir hezdikim

dankeeeeeeee schonma im vorraus yaaaaaa!
19151089
Re: hey
das heißt
ich liebe dich sehr doll
seni cok seviyorum
19151400
 
gelöscht
19150199
Du meinst höchstwahrscheinlich, dass Lied von Ayhan "Yara min"


Habe die Türkische Übersetzung verfügbar, bei mangel an Türkisch kenntnissen könnte ich dir es auch auf Deutsch übersetzen.

gelöscht

Silave germi
Songtexte und deren Übersetzungen sind hier nicht mehr erlaubt. Bitte die Spielregeln beachten.
19151720
 
Seite:  140     138