auf Deutsch
in english
auf Kurdisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
Kurdisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Kurdisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Farbschema classic
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
Kurdisch
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
121
119
7abibi
AR
KU
12.12.2007
brauche
eure
hilfe
hallo
leute
kann
mir
diese
sätze
jemand
bitte
auf
bahdini
übersezten
?
ich
habe
dich
vermisst
schatz
,
wo
bist
du
,
meine
gegend
ist
leer
ohne
dich
,
wann
kommst
du
wann
treffen
wir
uns
ohne
dich
bin
ich
verloren
du
bist
ein
teil
von
mir
geworden
hör
auf
du
bist
untreu
ja
warum
ich
bin
zuhause
kann
ich
dich
anrufen
kling
bei
mir
wen
du
zeit
hast
,
guter
nacht
guten
morgen
denk
an
mich
wenn
du
schlafen
gehst
träum
von
mir
danke
liebe
leute
,,
echt
die
beste
seite
die
es
gibt
18791626
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
brauche
eure
hilfe
Liebe
Habibi
!
Ich
übersetze
Mal
den
Text
,
da
Schwester
Hayfa
leider
nicht
da
ist
!
Min
gelekî
bêrîya
te
kir
,
xezîna
min
.
Tu
li
kîderêyî
,
der
û
dûrê
min
bêyî
te
vale
ye
.
Tu
yê
kengê
werî
?
Emê
kengê
hevdu
bibîn
in
?
Bêyî
te
ez
hindabîyî
me
.
Tu
bîyî
parçeyek
ji
min
.
bisekine
/
bihêle
.
Tu
bê
bawer
î
!
Erê
.
Jiber
çi
?
Ez
li
mal
im
.
Ez
dikar
im
telefonê
ji
te
re
vekim
?
Bi
min
bide
zanîn
,
heger
wextê
te
hebe
!
Şev
baş
.
Roj
baş
.
Min
li
bîra
xwe
bîne
,
wextê
tu
herî
razê
.
Bila
ez
bêm
xewna
te
.
Wir
danken
Dir
für
Deine
liebe
Worte
und
drücken
Dir
die
Daumen
.
LG
Hejaro
18793985
Antworten ...
7abibi
AR
KU
➤
➤
Re:
brauche
eure
hilfe
danke
lieber
hejaron
,
was
würde
ich
machen
wen
es
dich
nicht
gäbe
?
ein
engel
bist
du
sag
mal
aus
welchem
land
kommst
du
????
18794945
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
➤
Re:
brauche
eure
hilfe
Liebe
Habibi
!
Ich
bedanke
mich
bei
Dir
für
Deine
liebe
Worte
.
Wir
freuen
uns
Euch
helfen
zu
können
.
Ich
komme
aus
Botan
/
Bahdina
Ecke
und
zwar
in
der
Nähe
von
Zaxo
.
Herzlichen
Dank
,
LG
Hejaro
18795400
Antworten ...
7abibi
AR
KU
➤
➤
➤
➤
Re:
brauche
eure
hilfe
also
bist
du
aus
nordirak
oder
?
mein
freund
ist
iraker
aber
bahdini
,
er
spricht
auch
arabisch
18796556
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
12.12.2007
2
Sätze
+
2
Wörter
Hallo
Dersim
&
Hejaro
,
Wie
ich
sehe
,
könnt
ihr
beide
(
jeweils
?)
Kurmanji
und
Zazaki
?
Das
trifft
sich
gut
,
vielleicht
könntet
ihr
mir
helfen
,
ich
suche
für
folgende
Sätze
die
genaue
Übersetzung
,
da
ich die
Übersetzungen
dazu
sammle
.
In
beiden
Sprachen
.
•
"
Ich
liebe
dich
!"
•
"
Ich
spreche
kein
Kurdisch
."
(
bzw
.
jeweils
"
Kurmanji
" & "
Zazaki
")
•
siebenundvierzig
(
47
)
•
Wasser
Diese
4
Sachen
sammle
ich
nämlich
in
allen
Sprachen
.
:)
Liebe
Grüße
und
danke
im
Voraus
!
-
André
18791110
Antworten ...
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
➤
Re:
2
Sätze
+
2
Wörter
Rojbaş
Vortarulo
Ich
bin
zwar
weder
Dersim
noch
Hejaro
aber
vielleicht
kann
ich
Dir
trotzdem
schon
etwas
helfen
;))
2
.
Satz
:
Ez
bi
Kurmancî
nizanim
.
Ich
kann
nicht
Kurmanci
.
Ich
auf
Kurmancî
nicht
weiß
çel
û
heft
-
47
av
-
Wasser
1
.
Satz
:
Ez
ji
te
hez
dikim
.
Ich
liebe
dich
.
In
Zasaki
weiß
ich
es
leider
nicht
aber
ich
hoffe
sowieso
,
daß
die
Profis
sich
es
noch
anschauen
;))
Sipas
'>
Sipas
akşam
güneşi
18791367
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
Re:
2
Sätze
+
2
Wörter
Liebe
akşam
güneşi
!
Gelekî
sipas
jibona
wergerandina
te
.
Silavên
dilovanî
Hejaro
'>
Hejaro
18794013
Antworten ...
belekîyên berfan
.
DE
KU
EN
RU
TR
➤
➤
➤
Re:
2
Sätze
+
2
Wörter
Tişt
nabe
!
;)
Şev
baş
akşam
güneşi
18794043
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
2
Sätze
+
2
Wörter
Lieber
Vortarulo
!
Herzlichen
Dank
und
wir
freuen
uns
,
dass
Du
da
bist
.
LG
Hejaro
18794009
Antworten ...
user_71735
11.12.2007
Bei
Gelegenheit
bitte
einmal
übersetzen
...
Ez
timo
botama
.
Tu
min
hesbike
ez
ji
ta
hesbikim
evinamin
...
und
...
wero
ezbendo
tame
wero
jiyan
wero
tu
dunyamini
.
wero
cevahir
wero
murat
agir
kati
..
DANKEEEEEEEEEEEE
'>
DANKEEEEEEEEEEEE
'>
DANKEEEEEEEEEEEE
'>
DANKEEEEEEEEEEEE
18789779
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Bei
Gelegenheit
bitte
einmal
übersetzen
...
Liebe
Diamant
!
Hier
ist
Dein
Übersetzungswunsch
:
Ich
gehöre
dir
für
immer
.
Du
sollst
mich
mögen
und
ich
werde
dich
auch
mögen,
meine
Liebe
...
Komm
,
ich
warte
auf
dich
,
komm
mein
Leben
, komm
du
bist
meine
Welt
.
were
ist
in
kurdisch
-
kurmancî
=
komm
,
aber
ob
das
auch
in
zazakî
so
heissen
wird
,
konnte
ich
nichts
darüber
finden
.
;-)
Aber
es
wird
wohl
stimmen
,
wenn
xwiha
Dersim62
hier
ist
, wird
Sie
uns
sagen
,
ob
es
stimmt
.
Sipas
,
LG
Hejaro
18789954
Antworten ...
Dersim
.
SP
TR
HY
DE
KU
.
.
.
➤
➤
Re:
Bei
Gelegenheit
bitte
einmal
übersetzen
...
auf
zazakî
heißt
ich
gehe
=
ezo
sono
ich
komme
=
ezo
bêno
wie
here
were
komm
und
geh
auf
kurmanci
heißt
bei
uns
auf
zazakî
so
bê
18790818
Antworten ...
user_71735
➤
re:
Bei
Gelegenheit
bitte
einmal
übersetzen
...
Sag
ol
...
Were
/
Wero
=
heißt
"
komm
"..
einiges
weiß
ich
ja
,
bloß
manche
Wörter
versteh
ich
nicht
und
deswegen
schreib
ich
immer
die
kompletten
Sätze
auf
,
damit
du
einen
Zusammenhang
findest
:-)) ...
Ich
werd´s
noch
lernen
,
dank
dir
glaub
ich
...
Danke
nochmal
18790144
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
➤
re:
Bei
Gelegenheit
bitte
einmal
übersetzen
...
Liebe
Diamant
!
Ich
freue
mich
,
dass
Du
auch
noch
soviel
weißt
.
Ich
bedanke
mich
bei
Dir
für
Deine
Antwort
.
LG
Hejaro
18790151
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Bei
Gelegenheit
bitte
einmal
übersetzen
...
Liebe
Diamant
!
Ich
hatte
leider
den
kleinen
Satz
übersehen
,
entschuldige
bitte
.
;-)
Du
hast
ja
auch
nichts
dazu
gesagt
!
wero
cevahir
wero
murat
agir
kati
..
Komm
mein
Juwel
,
kommt
mein
Wunsch
ist
nach
Deinem
Feuer
...
Komm
mein
Wunsch
ist
nach
deinem
Feuer
,
mit
dem
Satz
bin
ich
mir
auch
nicht
so
ganz
sicher
.
Die
Kurden
sind
aber
so
...
LG
Hejaro
18790943
Antworten ...
user_71735
11.12.2007
Hejoro,
du
wirst
noch
mein
Held
hier
:-))
Danke
Dir
für
deine
Bemühungen
,
ich
möchte
dich
nicht
nerven
sag
einfach
bescheid
,
wenn
es
zu
viel
wird
..
ok
..
SIPASS
FERISTE
:-))
18789716
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Hejoro
,
du
wirst
noch
mein
Held
hier
:-))
Liebe
Diamant
,
roj
baş
,
guten
Tag
,
iyi
günler
:-))
Mach
Dir
bitte
keine
Sorgen
,
wenn
es
um
kurdisch
geht
,
wird
mir
nie
zuviel
werden
.
;-)
Nur
ich
mache
mir
Sorgen
und
ist
mir
zuviel
,
wenn
ich
Mal
nicht
hier
bin
,
sollte
auch
weiter
gehen
.
Wir
bedanken
uns
bei
Dir
und
bei
allen
,
die
ihre
Interesse
für
die
kurdische
Sprache
zeigen
.
Das
macht
mich
sehr
froh
...
Daher
mervst
Du
mich
gar
nicht
und
ich
sage
Dir
Bescheid
,
wenn
es
zuviel
wird
.
Sipas
,
silavên
dilovanî
Hejaro
18789940
Antworten ...
user_72119
DE
10.12.2007
Bitte
um
Übersetzung
Roj
bas
zusammen
:)
Wäre
einer
von
euch
bitte
so
nett
und
könnte
mir
den
satz
"
tu
zone
ma
zana
"
ins
türkische
oder
deutsche
übersetzen
??
wär
wirklich
sehr
lieb
...
sipass
:)
18788792
Antworten ...
Dersim
.
SP
TR
HY
DE
KU
.
.
.
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
mave
xeri
hemso
tu
zone
ma
zana
heißt
auf
zazaki
sprichst
du
unsere
sprache
18788923
Antworten ...
user_71735
10.12.2007
Günaydin
Hejaro
....
Kannst
du
mir
bitte
diesen
Text
übersetzen
...
Feriste
heißt
Engel
:-))
Guten
Morgen
mein
Schatz
..
Ich
danke
dir
für
deinen
lieben
Worte
,
mit
dir
an
meiner
Seite
kann
UNS
garnichts
mehr
umhauen
!
Es
kann
nur
besser
werden
Canim
.....
18787945
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
Günaydin
Hejaro
....
Iyi
akşamlar
,
oder
auch
günaydin
,
liebe
Diamant
!
Hier
ist
Dein
Übersetzungswunsch
:
Siba
te
bixêr
,
dilê
min
.
Ez
sipasî
te
dikim
jibona
gotinên
te
yên
şêrîn
,
bi
te
re
bi
milê
min
ve
tukes
hêdî
nikare
me
bêxe
!
Bes
divê
baştir
bibe
,
canê
min
.
Ich
wusste
leider
nicht
,
dass
fersite
Engel
bedeutet
.
:-))
LG
Hejaro
18789146
Antworten ...
user_71834
09.12.2007
BITTE
ÜBERSETZEN
Min
Biryatekirya
Bafemin
ez
berfete
Verim
ez
Heyrana
Te
Hadewu
te
Bafemin
DeSmingirt
ez
Berfeteverim
18787238
Antworten ...
Hejaro
.
KU
TR
DE
EN
➤
Re:
BITTE
ÜBERSETZEN
Hallo
Rabiish
!
Es
ist
nicht
so
,
dass
ich
Deinen
Text
nicht
gesehen
habe
.
Ich
habe
ihn
und
ein
Paar
Worte
fallen
mir
schwer
zu
übersetzen
,
weil
ich
die
gar
nicht
kenne
.
Es
gibt
die
sicherlich
,
nur
jeder
Kurde
schreibt
oft
wie
er
sein
Dialekt
ausspricht
und
das
ist
oft
nicht
einfach
.
Es
ist
zwar
kurmancî
,
aber
er
hat
oft
zwei
Worte
zusammen
geschrieben
,
so
dass
es
echt
teilweise
unverständlich
ist.
Ich
versuche
es
trotzdem
:
Ich
habe
Sehnsucht
nach
dir
mein
Vater
,
ich
werde
beim
Schnee
kommen
.
Ich
wundere
dich
,
also
hast
du
mein
Vater
mir
aus
der
Hand
genommen
.
Ich
komme
beim
Schnee
!(Ich komme
wärend
es
schneit
)!
Wegen
Bafemin
,
Hadewu
,
berfete
Worte
war
ich
mir
nicht
sicher
, ich
habe
mir
zwar
so
gedacht
,
wie
ich
den
Text
übersetzt
habe,
aber
derjenige
kann
damit
anders
gemeint
haben
!
LG
Hejaro
18789152
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X