auf Deutsch
in english
auf Italienisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema classic
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienische Grammatik
Fragen zur italienischen Grammatik. Auf der Seite von
Zuc
findet ihr viel über italienische Grammatik. Übersetzungswünsche bitte ins Übersetzungsforum.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
61
59
stupende
21.09.2005
bitte
um
hilfe
...
welche
form
ist
sto
lavorando
bzw
.
wann
wird
sie
verwendet
?
wenn
man
jetzt
gerade
etwas
tut
?
danke
!!!
8656809
Antworten ...
user_31671
➤
an
stupende
diese
Form
ist
Gerundio
/
Gerundium
Man
benutzt
sie
,
wenn
man
sagt
,
was
man
gerade
in
diesem
Moment
macht
:
sto
lavorando
=
ich
arbeite
gerade
man
bildet
es
so
:
io
sto
+
Gerundium
tu
stai
+
Gerundium
lui
/
lei
sta
+
Gerundium
noi
stiamo
+
Gerundium
voi
state
+
Gerundium
loro
stanno
+
Gerundium
Gerundium
:
die
Verben
auf
-
are
ändern
sich
in
-
ando
lavorare
=
sto
/
stai
/
sta
/
stiamo
/
state
/
stanno
lavorando
mangiare
=
sto
/.../.../...
mangiando
telefonare
=
sto
/.../.../...
telefonando
cucinare
=
sto
/.../.../...
cucinando
die
Verben
auf
-
ere
und
-
ire
ändern
sich
in
-
endo
capire
=
sto
/.../.../...
capendo
'>
capendo
dormire
=
sto
/.../.../...
dormendo
leggere
=
sto
/.../.../...
leggendo
ein
paar
irregulare
Verben
:
fare
=
facendo
dire
=
dicendo
bere
=
bevendo
porre
=
ponendo
Beispiel
für
Fragestellung
:
Che
cosa
stai
facendo
?
=
Was
macht
Du
gerade
?
8663296
Antworten ...
user_35458
➤
Anzeigen
"
stò
lavorando
"
steht
genau
für
"
ich
arbeite
gerade
"
8778115
Antworten ...
lara
21.09.2005
Congiuntivo
imperfetto
Ciao
a
tutti
,
habe
meine
Schwierigkeiten
mit
dem
Congiuntivo
Imperfetto
.
Die
ital
.
Dozentin
meint
,
das
hat
nicht
immer
etwas
mit
der
Zeit
zu
tun
,
z
.
B
.
Vorrei
che
lui
mi
telefonasse
adesso
.
Koennte
mir
mal
bitte
jemand
den
Congiuntivo
Impferfetto
erklaeren
,
so
dass
es
wirklich
kleine
Kinder
verstehen
,
ich
stehe
komplett
auf
dem
Schlauch
.
Vielen
Dank
Lara
'>
Lara
8643271
Antworten ...
maluse
.
DE
EN
IT
➤
Anzeigen
Moechtest
Du
die
Antwort
von
Zuc
in
der
gewohnten
kompletten
und
ausfuehrlichen
Art
?
Oder
reicht
der
Hinweis
auf
ein
gutes
Grammatik
-
Buch
?
8654724
Antworten ...
nette
20.09.2005
bitte
übersetzten
hallo
..
heute
wird
ein
guter
tag
,
ich
bin
voller
energie
und
ideen
.ich
war
müde
von
der
reise
und
den
vielen
menschen
.
mit
spannung
erwarte
ich
dein
mail
.ich
wünsche
dir
einen
schönen
tag
8580605
Antworten ...
dorie
.
17.09.2005
hilfe
bei
der
grammatik
!!
da
ich
der
blutige
anfänger
hier
bin
so
richtig
neu
!!!
würde
ich
gerne
ein
paar
tips
haben
wie
man
am
besten
die
grammatik
lerne
kann
!!!
da
ich
es
mir
zur
zeit
,
bis
der
kurs
anfängt
,
selber
bei
bringe
!!!
danke
für
jeden
tip
8484083
Antworten ...
Micha
➤
Anzeigen
Große
Lerngrammatik
von
Hueber
http
://
www
.
hueber
.
de
/
sixcms
/
detail
.
php
?
template
=
elka
_
katalog
_
main
&
selected
_elka_
isbn
=
3
-
19
-
005275
-
1
&selected_elka_
id
=
347328
8487305
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
hi
dorie
..
falls
du
schon
ein
Buch
für
den
Unterricht
hast
....
da
werden
oft
passend
dazu
CD
roms
angeboten
.
Da
gibt
es
jede
Menge
Übungen
und
mit
einem
Headset
kann
du
sogar
die
Ausprache
üben
....
:))
8509024
Antworten ...
Micha
➤
➤
Anzeigen
Und
hier
kannst
du
dir
kostenlos
italienische
Computerstimmen
downloaden
.
Sie
lesen
dir
italienische
Texte
,
die
du
eintippst
auf
dem
Computer
vor
.
http
://
www
.
readplease
.
com
/
english
/
downloads
/
http
://
www
.
zabaware
.
com
/
reader
/
download
.
html
8509423
Antworten ...
Pattilein
16.09.2005
Anzeigen
was
kommt
eigentlich
bei
einem
konjunktifsatz
als
nebensatz
?
ist
der
im
präsens
?
zB
.
Se
potrei
andare
,
vado
a
roma
.
,
andrei
a
roma
.
Vorrei
mangiare
,
però
nn
ho
soldi
,
però
nn
avrei
soldi
.
Häää
??
tönt
ja
schon
doof
,
mit
zweimal
kon
.!
könnt
ihr
mir
helfen
?
8437173
Antworten ...
maluse
.
DE
EN
IT
➤
Anzeigen
Zum
ersten
Teil
:
Se
posso
andare
,
vado
a
Roma
oder
:
Se
potessi
andare
,
andrei
a
Roma
oder:
Se
potessi
andare
,
andrò
a
Roma
(
Zunkunft
)
aber
nie
Se
potrei
...
Zum
2
.
Teil
:
Ich
möchte
essen
,
aber
ich
hätte
kein
Geld
,
sagst
Du
doch
auch
nicht
auf
deutsch
(auch nicht auf
schweizerisch
?).
Ich
möchte
essen
,
aber
ich
habe
kein
Geld
=
Vorrei
mangiare
però
non
ho
soldi
.
Wo
hast
Du
diese
Sätze
gefunden
?
8446574
Antworten ...
Sabine
➤
Anzeigen
Als
Hilfskrücke
,
wenn
du
dir
das
nicht
gut
merken
kannst
:
Immer
an
das
schöne
Lied
denken
:
"
Se
BASTASSE
una
bella
canzone
a
far
piovere
amore
si
POTREBBE
cantarla
un
milione
un milione
di
volte
..."
8453508
Antworten ...
Sämy
15.09.2005
Konjunktion
von
chiamarsi
Hallo
,
hallo
,
brauche
dringend
Hilfe
beim
konjungieren
von
chiamarsi
(
heissen
),
als
wer
kann
mir
helfen
?
Danke
vielmals
!
8432067
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
Anzeigen
Es
heißt
Konjugation
und
konjugieren
.
Aber
es
gibt
dazu
'
ne
coole
Seite
,
wo
das
alles
steht
:
http
://
www
.
verba
.
org
/
owa
-
verb
/verba_
dba
.verba_
new
.
select
_
voci
_
lang
Viele
Grüße
,
-
André
8434269
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
hi
André
..
deine
coole
Seite
kriege
ich
nicht
auf
.....
:(
8444609
Antworten ...
user_23068
.
➤
➤
➤
Anzeigen
Nimm
einfach
den
kürzen
Teil
:
www
.
verba
.
org
8444755
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
➤
aaah
osita
..
das
kenne
ich
doch
....
:))
das
Problem
ist
nur
..
du
musst
chiamare
eingeben
,
chiamarsi
kennt
er
nicht
...
deswegen
auch
die
Frage
....
8444860
Antworten ...
Micha
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Dieser
Konjugierer
macht
das
mit
chiamarsi
.
http
://
www
.
verbix
.
com
/
languages
/
italian
.
shtml
8446059
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
sehr
guuuut
Micha
....
:))
8446258
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
chiamarsi
mi
chiamo
ti
chiami
si
chiama
ci
chiamiamo
vi
chiamate
si
chiamono
8438339
Antworten ...
Zuc
.
EN
DE
D0
IT
➤
➤
wie
leicht
man
etwas
überlesen
kann
Eine
kleine
Korrektur
:
si
chiamano
8963848
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
Zuc..
was
du
alles
merkst
....
:)))
8964251
Antworten ...
Chiesa
15.09.2005
Chiesa
Ich
fange
gerade
erst
an
,
entsprechend
trivial
die
Fragen
.
1
.)
Ich
hatte
verstanden
,
daß
das
I
nach
C
/
G
dann
nicht
ausgesprochen
wird
,
wenn
ein
weiterer
Vokal
folgt
.
Gilt
dies
denn
für
CH
/
GH
nicht
?
Also
:
CIE
=
TSCHE
(
d
.
h
.
das
I
bleibt
stumm
)
aber
:
CHIE
=
KIE
(
d
.
h
.
das
I
wird
mitausgesprochen
)
also
KIESA
und
nicht
KESA
??????
2
.)
Gibt
es
Wörter
,
die
mit
sce
beginnen
?
Falls
ja
:
Wie
wird
sce
ausgesprochen
?
s
-
ke
oder
sche
analog
zu
scienza
?
Danke
!!
8400045
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
hi
Chiesa
..
mir
hat
ein
Italiener
gesagt
,
in
der
italienischen
Sprache
würden
alle
Buchstaben
ausgesprochen
....
na
ja
,
das
stimmt
ja
auch
fast
....:)
auf
jeden
Fall
chiesa
=
gesprochen
:
k
i
e
s
a
Bei
den
Wörtern
,
die
ci
haben
,
hört
man
vom
i
vielleicht
nur
gaaaanz
wenig
....
wie
auch
bei
:
ciao
,
Riccione
usw
.
Zu
der
Aussprache
kenne
ich
eine
Regel
:
e
und
i
mach
das
c
und das
g
weich
.
Das
heißt
,
folgt
dem
c
in
einem
Wort
ein
i
oder
e
wird
es
"
tsch
"
gesprochen
.
Folgt
dem
g
in
einem
Wort
ein
i
oder
e
wird
es
"
dsch
"
gesprochen
.
Reicht
das
fürs
erste
?
:))
8402252
Antworten ...
Micha
➤
➤
Anzeigen
Wie
bei
Germania
.
Das
d
in
der
Aussprache
dsch
wird
nur
angedeutet
.
Schau
dir
mal
Spaghetti
und
Spagetti
an
.
Was
passiert
da
?
8403004
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
hi
Micha
..
jaaaaa
....
die
Italiener
sprechen
die
Buchstaben
sowieso
viel
saaaanfter
aus
als
die
meisten
Deutschen
.....
Ja
ja
,
Dank
unserer
Rechtschreibreform
...
du
kannst
jetzt
zu
mir
sagen
:
Margitta
iss
deine
Spagetti
....
8403258
Antworten ...
Micha
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Bei
Spagetti
verändert
sich
die
Aussprache
.
Aus
italienischer
Sicht
.
Merkwürdigerweise
haben
die
Sprachexperten
aus
Ciao
kein
Tschau
gemacht
.
8407429
Antworten ...
mICHA
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Die
Rechtschreibreform
erschwert
eigentlich
das
Erlernen
von
Fremdsprachen
!
8408279
Antworten ...
mars
.
.
DE
IT
EN
FR
SP
➤
➤
➤
➤
➤
➤
warum?
???
Die
deutsche
Sprache
wurde
immer
schon
den
Veränderungen
angepasst
.
Das
finde
ich
eigentlich
gut
.
Schau
dir
mal
Französisch
oder
Englisch
an
,
da
stimmen
die
Buchstaben
überhaupt
nicht
mehr
mit
der
Aussprache
überein
.
Das
ist
für
Lernende
auch
nicht
so
einfach
....
8409360
Antworten ...
Micha
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Ich
meinte
das
anders
.
Ich
nenne
hier
mal
das
Portmonee
.
Früher
hieß
das
Portemonnaie
(
in
der
Reform
auch
noch
zulässig
).
Wer
Französisch
lernte
,
konnte
sich
das
schön
einprägen
.
Oder
denk
an
Hobbys
und
Hobbies
!
Da
wird
man
schon
verrückt
.
8410347
Antworten ...
Micha
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Und
natürlich
an
Spaghetti
und
Spagetti
8410765
Antworten ...
Zuc
.
EN
DE
D0
IT
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Sicher
?!
http
://
www
.
wissen
.
de
/
xt
/
default
.
do
?
MENUID
=
40
,
156
,
538
&
MENUNAME
=
InfoContainer
&
OCCURRENCEID
=
WD001GW00094601
.
WD001WDR0072170
.
TM01
-
FullContent
&
WissenID
=
QymAcI7PzQbCIn6xPETaxCQmbZW0sk310kxdOXPJ76XssCvl2fcd|5758145748059018930
/
182718477
/
6
/
7063
/7063/
7003
/7003/7063/-
1|3604081612735020566
/
182718476
/6/7063/7063/7003/7003/7063/-
1|1126793328360
Soviel
ich
weiß
,
gab
'
s
das
bereits
weit
vor
der
Rechtschreibreform
.
8420052
Antworten ...
Vortarulo
.
.
DE
EN
FR
SP
EO
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Anzeigen
Tschau
gibt
'
s
doch
schon
als
Wort
.
Und
das
hieß
schon
viel
länger
so
.
:)
8434345
Antworten ...
Zuc
.
EN
DE
D0
IT
➤
Anzeigen
1
) ...
das
ist
nur
bedingt
richtig
:
Es
hängt
mehr
mit
der
Phonetik
/
Betonung
zusammen
,
die
auch
regional
unterschiedlich
sein
kann
.
Wie
mars1
bereits
gesagt
hat
:
bei
chiesa
wird
das
i
ausgesprochen
.
In
gewissen
Regionen
kann
daraus
auch
"
chesa
"
oder
sogar
"
cesa
"
werden
.
Chianti
beinhaltet
ja
auch
das
"
i
",
wer
sagt
denn
schon
Kanti
?
sciare
= "
Ski
fahren
"
ist
das
i
am
deutlichsten
ausgeprägt
,
weil
es
halt
ein
"
verbisiertes
Substantiv
" ist, das
aus
"
sci
"
entstand
[
scì
-
are
].
Auch
Dein
Beispiel
"
scienza
"
oder
"
sciopero
"
o
.
ä
.
beinhaltet
ein
"
i
"
in
der
Aussprache
.
Nur
wird
das
so
nie
beigebracht
,
denn
als
Deutsche
(
r
)
neigt
man
dann
dazu
das "
i
"
zu
sehr
zu
betonen
.
Mit
Akzenten
geschrieben
kommt
bei
einem
Deutschen
dann
immer
"sc
ì
-enza" raus, obwohl es "sci
é
n-za" heißt.
scì
enza
raus
obwohl
es
scién
za
heißt
Am
deutlichsten
wird
das
Gegenbeispiel
("
Unterdrückung
des
"
i
")
bei
"
provincia
", "
ciò
"
oder
"
Giovanna
", ...
(
z
.
B
.
heißt
es
"
pro
-v
ì
n-cia" und nicht "pro-vin-c
ì
a".)
vìn
cia
und
nicht
vin
cìa
2
)
Klar
gibt
es
Wörter
mit
sce
:
scelta
=
die
(
Aus
-)
Wahl
[
deut
.
Ausprache
:
Schel
-
ta
]
scendere
=
ab
-/
heruntersteigen
,
runtergehen
[
deut
.
Ausprache
:
Schen
-
de
-
re
] ...
NB
:
Eben
weil
es
im
Italienischen
das
deutsche
"
Sch
"
eigentlich
nur
für
"
sce
" [
deut
.
Aussp
.:
Sche
]
und
"
sci
" [
deut
.
Aussp
.:
Schi
]
gibt
,
tut
sich
ein
Italiener
mit
der
Aussprache
von
"
Schule
"
so
schwer
.
Die
italienische
Ersatzschreibweise
wäre
"
sciule
"
und
da
hört
man
dann
immer
ein
"
i
"
raus
,
was
für
deutsche
Ohren
dann immer
sehr
komisch
klingt
.
8411221
Antworten ...
Bea
.
DE
IT
EN
FR
➤
Anzeigen
Zu
2
):
Z
.
B
.
la
scena
-
die
Szene
, la
scelta
- die
Wahl
(
sch
gesprochen
)
8420648
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X