Wörterbuch
▲
Suchen
Hall of fame
Foren
▼
was ist neu
Irisch
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Irisch
Farbschema hell
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Irisch Deutsch córa(ch) chodlata
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Irisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Wehr
n
neutrum
[Stauwerk
z.B.],
Damm
m
maskulinum
,
Talsperre
f
femininum
-e, Dämme, -en
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Wehr, der Damm, die Talsperre
die
Wehre, Dämme, Talsperren
Genitiv
des
Wehr[e]s, des Damm[e]s, der Talsperre
der
Wehre, Dämme, Talsperren
Dativ
dem
Wehr, dem Damm, der Talsperre
den
Wehren, Dämme, Talsperren
Akkusativ
das
Wehr, den Damm, die Talsperre
die
Wehre, Dämme, Talsperre
Die 4. Deklination im Irischen;
Dekl.
cora
[Sing.
Nom.:
an
chora,
Gen.:
na
cora,
Dat.:
leis
an
gcora
/
don
chora;
Plural:
Nom.:
na
coraí,
Gen.:
na
gcoraí,
Dat.:
leis
na
coraí]
coraí
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
chora
na
coraí
cora
coraí
Genitiv
na
cora
na
gcoraí
cora
coraí
Dativ
leis an
gcora / don chora
leis na
coraí
cora
coraí
Vokativ
a chora
a choraí
An Ceathrú Díochlaonadh; cora [korə], coraí [ko'ri:];
Substantiv
Dekl.
Schlafstätte
f
femininum
,
Schlafunterbringung
f
femininum
,
Schlafmöglichkeit
f
femininum
(Möglichkeit
wo
zu
schlafen
/
nächtigen)
-n; -en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Schlafstätte, Schlafunterbringung, Schlafmöglichkeit
die
Schlafstätten, Schlafunterbringungen
Genitiv
der
Schlafstätte, Schlafunterbringung
der
Schlafstätten, Schlafunterbringungen
Dativ
der
Schlafstätte, Schlafunterbringung
den
Schlafstätten, Schlafunterbringungen
Akkusativ
die
Schlafstätte, Schlafunterbringung
die
Schlafstätten, Schlafunterbringungen
Dekl.
cóir
chodlata
[Sing.
Nom.:
an
chóir
chodlata,
Gen.:
na
córa(ch)
chodlata,
Dat.:
leis
an
gcóir
chodlata
/
don
chóir
chodlata;
Plural:
Nom.:
na
córacha
chodlata,
Gen.:
na
gcórach
chodlata,
Dat.:
leis
na
córacha
chodlata]
córacha chodlata [Nom./Dat.], córach chodlata [Gen.]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
chóir chodlata
na
córacha chodlata
cóir chodlata
córacha chodlata
Genitiv
na
córa(ch) chodlata
na
gcórach chodlata
córa(ch) chodlata
córach chodlata
Dativ
leis an
gcóir chodlata / don chóir chodlata
leis na
córacha chodlata
cóir chodlata
córacha chodlata
Vokativ
a chóir chodlata
a chóracha chodlata
cóir chodlata, Sing. Gen.: córach chodlata / córa chodlata; Plural: córacha chodlata [Nom./Dat.], córach chodlata [Gen.], a chóracha chodlata [Vok.]
Substantiv
Dekl.
Wurf
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Wurf
die
Würfe
Genitiv
des
Wurf[e]s
der
Würfe
Dativ
dem
Wurf[e]
den
Würfen
Akkusativ
den
Wurf
die
Würfe
Die 1. Deklination im Irischen (starker Plural)
cor
cora / coraí
m
cor [kor], Sing. Gen.: coir , Plural: Nom.: coraí [ko'ri:] / cora [korə];
Substantiv
richtig,
passend;
genau,
korrekt;
Fam.
richtig,
ordentlich,
anständig
Beispiel:
1. Du hättest ... (Konditional) / Du solltest (eigentlich) ...
2. du solltest ...
3. nicht sollen
4. etwas nicht tun sollen
5. sei nicht so dumm / blöde / verrückt
6. gedacht haben würden, dass .... / denken würden, dass ...
7. richtig, passend, wie es sich gehört {Adv}
cóir
cóir [ko:rʹ], Comp.: córa, [ko:rə] / córtaisí [ko:rtiʃi:]; Plural: córa [ko:rə];
Beispiel:
1. Ba chóir duit ...
2. is cóir duit
3. ní cóir
4. ní cóir rud a dhéanamh
5. ba chóir go mbeadh ciall agat
6. ba chóir go
7. mar is cóir
Adjektiv
Dekl.
Stute
-n
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Stute
die
Stuten
Genitiv
der
Stute
der
Stuten
Dativ
der
Stute
den
Stuten
Akkusativ
die
Stute
die
Stuten
[Tier; weibl. Pferd]; wo anders als männlich eingepflegt in der Deklination, dieses Tier war einst weiblich, wurde immer schon im Alten als weiblich ausgegeben, warum sollte man hieraus die 1. Deklination im Irischen machen? Mache ich persönlich nicht, das ist mir persönlich ein wenig zu hoch und lt. Insiderkreisen darüber sehr gelacht über die 1. Deklination im Irischen, daher den Mittelpunkt, Zentrum, Mitte {m} meinetwegen und auch 1. Deklination aber nicht für dieses Wort!
{alt Irisch} lára;
lár
[Sing.
Nom.:
an
lár,
Gen.:
na
lára[ch],
Dat.:
don
lár
/leis
an
lár;
Pl.
Nom.:
na
lára[cha],
Gen.:
na
lára[cha],
Dat.:
leis
na
lára[cha]]
lára /láracha
f
Substantiv
▶
Dekl.
Schlafen
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schlafen
die
Genitiv
des
Schlafens
der
Dativ
dem
Schlafen
den
Akkusativ
das
Schlafen
die
Dekl.
codladh
[Sing.
Nom.:
an
codladh,
Gen.:
an
chodlata,
Dat.:
don
chodladh
/
leis
an
gcodladh]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
codladh
na
codladh
Genitiv
an
chodlata
na
codlata
Dativ
don
chodladh / leis an gcodladh
leis na
codladh
Vokativ
a chodladh
VN im Irischen: codladh [kolə], Sing. Gen.: codlata [kolətə];
Substantiv
geeignete
Maßnahme,
richtige
Maßnahme,
passende
Maßnahme,
zweckmäßige
Maßnahme
-n
f
cóir
[Sing.
Nom.:
an
chóir,
Sing.
Gen.:
na
córach
/
na
córa;
Dat.:
don
chóir;
Plural:
Nom.:
na
córacha,
Gen.:
na
gcórach,
Dat.:
leis
na
córacha]
córacha [Nom./Dat.], córach [Gen.], a chóracha [Vok.]
f
²cóir: cóir [ko:rʹ], Sing. Gen.: córach / córa [ko:rəxə/ko:rə]; Plural: Nom./Dat.: córacha [ko:rəxə], Gen.: córach [ko:rəx];
Substantiv
Dekl.
geeignete
Vorkehrung,
passende
Vorkehrung,
zweckmäßige
Vorkehrung,
richtige
Vorkehrung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
geeignete Vorkehrung, passende Vorkehrung, zweckmäßige Vorkehrung, richtige Vork
die
geeigneten Vorkehrungen, passenden Vorkehrungen, zweckmäßigen Vorkehrungen, rich
Genitiv
der
geeignete Vorkehrung, passende Vorkehrung, zweckmäßige Vorkehrung, richtige Vork
der
geeigneten Vorkehrungen, passenden Vorkehrungen, zweckmäßigen Vorkehrungen, rich
Dativ
der
geeignete Vorkehrung, passende Vorkehrung, zweckmäßige Vorkehrung, richtige Vork
den
geeigneten Vorkehrungen, passenden Vorkehrungen, zweckmäßigen Vorkehrungen, rich
Akkusativ
die
geeignete Vorkehrung, passende Vorkehrung, zweckmäßige Vorkehrung, richtige Vork
die
geeigneten Vorkehrungen, passenden Vorkehrungen, zweckmäßigen Vorkehrungen, rich
Dekl.
cóir
[Sing.
Nom.:
an
chóir,
Gen.:
na
córach
/
na
córa,
Dat.:
don
chóir;
Plural:
Nom.:
na
córacha,
Gen.:
na
gcórach,
Dat.:
leis
na
córacha]
córacha [Nom./Dat.], córach [Gen.], a chóracha [Vok.]
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
chóir
na
córacha
cóir
córacha
Genitiv
na
córach / córa
na
gcórach
córach / córa
córach
Dativ
leis an
gcóir / don chóir
leis na
córacha
cóir
córacha
Vokativ
a chóir
a chóracha
²cóir: cóir [ko:rʹ], Sing. Gen.: córach / córa [ko:rəxə/ko:rə]; Plural: Nom./Dat.: córacha [ko:rəxə], Gen.: córach [ko:rəx];
Substantiv
▶
Dekl.
Schlafen
--
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Schlafen
die
Genitiv
des
Schlafens
der
Dativ
dem
Schlafen
den
Akkusativ
das
Schlafen
die
Die 1. Deklination im Irischen;
Verbalnomen im Irischen;
Dekl.
codladh
[kolə]
[Sing.
Nom.:
an
codladh,
Gen.:
an
chodlata,
Dat.:
don
chodladh
/
leis
an
gcodladh]
m
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
codladh
na
codladh
Genitiv
an
chodlata
na
codlata
Dativ
don
chodladh / leis an gcodladh
leis na
codladh
Vokativ
a chodlata
An Chéad Díochlaonadh; codladh [kolə], codlata [kolətə]
Substantiv
▶
▶
Konjugieren
sehen
sah
hat gesehen
ich sehe = dearcaim [Stamm im Irischen: dearc; Verbalnomen: dearcadh; Verb der 1. Konjugation]
dearcaim
dearcadh {VN}
dhearc [mé,tú,sé/sí,dhearcamar,sibh,siadh]
dearc [d´æ:rk]; Es wird in Ulster hauptsächlich die Imperativ-Form dearc! verwendet; ansonsten wird in den anderen Zeitformen vom Verb feic Gebrauch gemacht, dann wieder im Sprachlichen mit den Endungen Ulster Süden: Präsens autonom: tíotar; Verbstämme der anderen Zeitformen: die Stämme tí-/tchí- und feic- im Futur, Imperfekt und Konditional; Ulster Nord: Präsens: autonom títear, tchítear, t(ch)íthear auch tíonntar; Imperfekt-Präteritum: autonom: tíodh; Im Präteritum chonnaic [hɑNik´] Verbalnomen feiceáil, feiceáilt, Verbaladjektiv: feicthe [feki], feiciste Konjunktiv-Präsens: go bhfeicidh ----------------------------------------- Und so würde das Verb im Schriftsprachlichen konjugiert werden, wenn man vom Sprachlichen mal absehen würde: Präsens: autonom: dearctar; Präteritum: autonom: dearcadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhearctaí; Futur: autonom: dearcfar; Konditional: autonom: dhearcfaí; Imperativ: autonom: dearctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndearctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndearctaí; Verbalnomen: dearcadh;
Verb
erblicken
erblickte
hat erblickt
ich erblicke = dearcaim [Stamm im Irischen: dearc; Verbalnomen: dearcadh;]
dearcaim
dearcadh {VN}
dhearc [mé,tú,sé/sí,dhearcamar,sibh,siad]
dearc [d´æ:rk]; Es wird in Ulster hauptsächlich die Imperativ-Form dearc! verwendet; ansonsten wird in den anderen Zeitformen vom Verb feic Gebrauch gemacht, dann wieder im Sprachlichen mit den Endungen Ulster Süden: Präsens autonom: tíotar; Verbstämme der anderen Zeitformen: die Stämme tí-/tchí- und feic- im Futur, Imperfekt und Konditional; Ulster Nord: Präsens: autonom títear, tchítear, t(ch)íthear auch tíonntar; Imperfekt-Präteritum: autonom: tíodh; Im Präteritum chonnaic [hɑNik´] Verbalnomen feiceáil, feiceáilt, Verbaladjektiv: feicthe [feki], feiciste Konjunktiv-Präsens: go bhfeicidh ----------------------------------------- Und so würde das Verb im Schriftsprachlichen konjugiert werden, wenn man vom Sprachlichen mal absehen würde: Präsens: autonom: dearctar; Präteritum: autonom: dearcadh; Imperfekt-Präteritum: autonom: dhearctaí; Futur: autonom: dearcfar; Konditional: autonom: dhearcfaí; Imperativ: autonom: dearctar; Konjunktiv-Präsens: autonom: go ndearctar; Konjunktiv-Präteritum: autonom: dá ndearctaí; Verbalnomen: dearcadh;
Verb
Dekl.
Begleitung
-en
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Begleitung
die
Begleitungen
Genitiv
der
Begleitung
der
Begleitungen
Dativ
der
Begleitung
den
Begleitungen
Akkusativ
die
Begleitung
die
Begleitungen
Die 3. Deklination im Irischen; ausgesprochen [kʎdʒaxt] cuideacht, x = wie hart gesprochenes ch oder kr...;
Dekl.
cuideacht
[Sing.
Nom.:
an
cuideacht,
Gen.:
na
cuideachta,
Dat.:
leis
an
gcuideacht
/
don
chuideacht;
Plural:
Nom.:
na
cuideachtaí,
Gen.:
na
gcuideachtaí,
Dat.:
leis
na
cuideachtaí]
-aí
f
X
Einzahl
bestimmt
Mehrzahl
bestimmt
Einzahl
unbestimmt
Mehrzahl
unbestimmt
Nominativ
an
chuideacht
na
cuideachtaí
cuideacht
cuideachtaí
Genitiv
na
cuideachta
na
gcuideachtaí
cuideachta
cuideachtaí
Dativ
leis an
gcuideacht / don chuideacht
leis na
cuideachtaí
cuideacht
cuideachtaí
Vokativ
a chuideachta
a chuideachtaí
An Tríú Díochlaonadh; cuideacht [ki'dʹaxt], Sing. Gen.: cuideachta [ki'dʹaxtə], Plural: cuideachtaí;
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 23.12.2025 12:38:49
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (GA)
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X