Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Slowakisch [-] | [-] | Niederländisch [-] | [-] | Singhalesisch [-] | Finnisch [-] | Kroatisch [-] | [-] | [-] | [-] | Esperanto [-] | Spanisch [-] | Italienisch [-] | Französisch [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Dobrý deň. | goeden dag | goeie dag | Hyvää päivää. | Dobar dan | Bonan tagon. | buenos dias | Buongiorno | Bonjour | ||||||||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Ako sa máš? Dobre. | Kako si. Dobro! | Kiel vi fartas? Bone. | ¿Cómo estás? Bien. | Come stai? Bene. | Comment vas-tu ? Bien. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ali bi trebalo biti tako | Ma dovrebbe essere così | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Hei. Minun nimeni on Stefan. Asun Itävaltassa ja olen automaattinen tietijenkäsittely-suunnittelija. (atk-suunnittelija) | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | Saluton. Mi nomi | Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Dobré ráno. | Hyvää huomenta. | Dobro jutro | Bonan matenon. | Buenos días. | Bonjour. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Dobrý ve | Hyvää iltaa. | Dobro vecer | Bonan vesperon. | Buenas tardes. | Buonasera. | Bonsoir. | ||||||||||||||||||||||||||
| Danke. | Ďakujem. | Kiitos. | Hvala | Dankon. | Gracias. | Grazie. | Merci | |||||||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Ďakujem pekne. | Hvala lijepa | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Merci beaucoup. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Nie je za | Nema na cemu | Ne dankinde. | De nada. | Non c’è di che! | De rien. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Veselé Vianoce! | Sretan Boži | Feliĉan kristnaskon! | Feliz Navidad! | Buon Natale! | Joyeux Noël ! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Dobrú noc. | hyvää yötä. | Laku noc | Bonan nokton. | Buenas noches. | Buonanotte. | Bonne nuit. | |||||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | Do skoro | Ĝis baldaŭ. | ¡Hasta luego! | A presto | A bientôt. | ||||||||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | Ĝis tuj. | ¡Hasta pronto! | A tout de suite. | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Na zdravie! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | ¡Salud! | Salute! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Prepá Prepá�?! - beim Dutzen Prepá�?te! - beim Siezen | Anteeksi! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | Pardonu! | ¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form | Pardon ! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | To nevadí. | Ei se mitään. | Ma nema veze | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | No pasa nada. | Non fa niente! | Ce n'est pas grave. | |||||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Dobrú chuť! | hyvää ruokahalua! | Dobar tek | Bonan apetiton! | ¡Qué aproveche! | Buon appetito! | Bon appétit ! | |||||||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Zelim ti sve najbolje | Mi deziras al vi la plej bonan. | Te deseo lo mejor. | Ti auguro il meglio! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Ahoj! | Halo | Saluton! | ¡Hola! | Ciao! | |||||||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Ako sa máš? | Kako si | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | ¿Qué tal? | Come va? | Ca va ? | ||||||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Puno hvala | Dankegon! | Muchas gracias. | Grazie tante | Merci beaucoup | |||||||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Prosím... | Molim | Bonvolu... | Por favor.... | Prego | s'il vous plaît | ||||||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Šťastný nový rok! | Sretna nova godina | Feliĉan novan jaron! | ¡Feliz año nuevo! | Felice Anno Nuovo! | Bonne année ! | ||||||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Ďakujem, podobne. | Hvala također | Grazie, altrettanto. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Veselú Veľkú noc! | Sretan Uskrs ! | Buona Pasqua! | Joyeuses Pâques ! | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Blahoželám! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | Auguri! | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | tervetuloa | Dobro došli ! (plural) | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | Bienvenue | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Teším sa! Tešíme sa! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Ako sa voláš? Ako sa voláte? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Kde bývaš? Odkiaľ pochádzaš? Kde bývate? Odkiaľ pochádzate? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Si vydatá? Ste vydatá? Si ženatý? Ste ženatý? Si vydatá? Ste vydatá? - bei Frauen Si ženatý? Ste ženatý? - bei Männern | Jesi vjen | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Máš deti? Máte deti? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | Hai figli? Ha figli? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | ||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Da, ja sam vjen | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | |||||||||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | |||||||||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | |||||||||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Matja, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), KNEZ, Maria José Guallar, hut, Emma30, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, Lux_Typhoon