Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Esperanto [-] | Letzebuergisch [-] | Türkisch [-] | [-] | Kroatisch [-] | Russisch [-] | Schwedisch [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | |||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | Bonan tagon. | test | test | Dobar dan | Добрый день. | Hej | |||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Kiel vi fartas? Bone. | Wéi geet et dir? Gudd. | Kako si. Dobro! | Как у тебя дела? Хорошо. | ||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ali bi trebalo biti tako | Так надо. | ||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Saluton. Mi nomi | Bok. Ja se zovem Stefan. Ja sam informaticar i zivim u Austriji | Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком. | |||||||||||||||
| Guten Morgen. | Bonan matenon. | Gudden Moien. | Dobro jutro | Доброе утро. | ||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Bonan vesperon. | Dobro vecer | Добрый вечер. | ||||||||||||||
| Danke. | Dankon. | merci | Hvala | Спасибо. | Tack | |||||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Hvala lijepa | Спасибо большое. | |||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Ne dankinde. | Nema na cemu | Не стоит благодарности. | |||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliĉan kristnaskon! | Sretan Boži | С рождеством! | |||||||||||||||
| Gute Nacht. | Bonan nokton. | Laku noc | Спокойной ночи. | |||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | Ĝis baldaŭ. | Do skoro | До скорого (свидания). | ||||||||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | Vidimo se (Wir sehen uns gleich) | До скорого (свидания). | |||||||||||||||
| Zum Wohl! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Na zdravlje (auch Gesundheit) | Trinkspruch - За (ваше) здоровье! Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье! | |||||||||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | Oprosti, Oprostite (Entschuldigung, Entschuldigen Sie) | Извините, пожалуйста! | |||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Ma nema veze | Ничего страшного. | |||||||||||||||
| Guten Appetit! | Bonan apetiton! | Gudden Apetitt! | Dobar tek | Приятного аппетита! | ||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Zelim ti sve najbolje | Я желаю тебе всего самого хорошего. | |||||||||||||||
| Hallo! | Saluton! | Halo | Привет! Здравствуйте! | |||||||||||||||
| Wie geht's? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Kako si | Как дела? | |||||||||||||||
| Vielen Dank. | Dankegon! | Puno hvala | Спасибо большое. | |||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Bonvolu... | Molim | Пожалуйста... | |||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Feliĉan novan jaron! | Sretna nova godina | С Новым Годом, с новым счастьем! | |||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Hvala također | Спасибо, Вас (тебя) так же. | ||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Sretan Uskrs ! | С Пасхой! | ||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Čestitam ! (Ich Gratuliere) | Поздравляю! | ||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Dobro došli ! (plural) | Добро пожаловать! | ||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Ja se radujem! Mi se radujemo ! | Я очень рад! Мы очень рады! | ||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Kako se zoveš ? Kako se zovete ? | Как тебя зовут? Как Вас зовут? | ||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Gdje stanuješ ? Otkuda dolaziš ? Gdje stanujete ? Otkuda dolazite ? | Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали? | ||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Jesi vjen | m - Ты женатый? Вы женаты? f - Ты замужем? Вы замужем? | ||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | Jel imaš dijece? Jel imate dijece? | Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети? | ||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Da, ja sam vjen | f - Да, я замужем. Нет, я не замужем. m - Да, я женатый. Нет, я не женатый. | ||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | Da, imam dijece. Ne, nemam dijece. | Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей. | |||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | jućer, prekjućer, danas, sutra, prekosutra | вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра | ||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, chrome, KNEZ, dagmar1, Lux_Typhoon, Giovanna, Stefan, Zuc (Bayern)