Begrüßung/Höflichkeit/Abschied
| Die Geschichte | Vokabeln |
Wenn man Menschen begegnet, ist es von Vorteil diverse Begrüßungs- und Höflichkeitsfloskeln zu kennen.
| Deutsch | Portugiesisch | Türkisch [-] | [-] | [-] | [-] | Niederländisch [-] | Letzebuergisch [-] | Esperanto [-] | [-] | Französisch [-] | Italienisch [-] | [-] | (zeige auch Sprache CS EO F1 FI FR HR IT KU LB NL PL RU SE SI SK SP TR ) | ||||||||||||||
| Guten Tag. Schönen guten Tag. | bom dia | test | test | goeden dag | goeie dag | Bonan tagon. | Bonjour | Buongiorno | |||||||||||||||||||
| Wie geht es dir? Gut. | Wéi geet et dir? Gudd. | Kiel vi fartas? Bone. | Comment vas-tu ? Bien. | Come stai? Bene. | |||||||||||||||||||||||
| Das müsste aber so sein. | Ma dovrebbe essere così | ||||||||||||||||||||||||||
| Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker. | Saluton. Mi nomi | Bonjour. Je m'appelle Stefan. J'habite en Autriche et je suis informaticien. | Ciao. Mi chiamo Stefan, vivo in Austria e sono informatico | ||||||||||||||||||||||||
| Guten Morgen. | Gudden Moien. | Bonan matenon. | Bonjour. | ||||||||||||||||||||||||
| Guten Abend. | boa noite | Bonan vesperon. | Bonsoir. | Buonasera. | |||||||||||||||||||||||
| Danke. | merci | Dankon. | Merci | Grazie. | |||||||||||||||||||||||
| Dankeschön. | Koran dankon. wörtl.: "herzlichen Dank" | Merci beaucoup. | |||||||||||||||||||||||||
| Nichts zu danken. | Ne dankinde. | De rien. | Non c’è di che! | ||||||||||||||||||||||||
| Frohe Weihnachten! | Feliĉan kristnaskon! | Joyeux Noël ! | Buon Natale! | ||||||||||||||||||||||||
| Gute Nacht. | Bonan nokton. | Bonne nuit. | Buonanotte. | ||||||||||||||||||||||||
| Bis bald. | Até logo. | Ĝis baldaŭ. | A bientôt. | A presto | |||||||||||||||||||||||
| Bis gleich. | Ĝis tuj. | A tout de suite. | |||||||||||||||||||||||||
| Zum Wohl! | Je via sano! wörtl.: Auf deine Gesundheit! | Salute! | |||||||||||||||||||||||||
| Entschuldigung! | Pardonu! | Pardon ! | |||||||||||||||||||||||||
| Das macht nichts. | Ne gravas. wörtl.: Ist nicht schwerwiegend. | Ce n'est pas grave. | Non fa niente! | ||||||||||||||||||||||||
| Guten Appetit! | Gudden Apetitt! | Bonan apetiton! | Bon appétit ! | Buon appetito! | |||||||||||||||||||||||
| Ich wünsche dir das Beste. | Mi deziras al vi la plej bonan. | Ti auguro il meglio! | |||||||||||||||||||||||||
| Hallo! | Saluton! | Ciao! | |||||||||||||||||||||||||
| Wie geht's? | Kiel vi? Kurz für: Kiel vi fartas? | Ca va ? | Come va? | ||||||||||||||||||||||||
| Vielen Dank. | Dankegon! | Merci beaucoup | Grazie tante | ||||||||||||||||||||||||
| Bitte... wenn man um etwas bittet | Bonvolu... | s'il vous plaît | Prego | ||||||||||||||||||||||||
| Glückliches neues Jahr! | Feliĉan novan jaron! | Bonne année ! | Felice Anno Nuovo! | ||||||||||||||||||||||||
| Danke, gleichfalls. | Grazie, altrettanto. | ||||||||||||||||||||||||||
| Frohe Ostern! | Joyeuses Pâques ! | Buona Pasqua! | |||||||||||||||||||||||||
| Glückwunsch! | Auguri! | ||||||||||||||||||||||||||
| Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuto (m. sing.) Benvenuta (f. sing.) Benvenuti (pl) Benvenute (f. pl.) | |||||||||||||||||||||||||
| Ich freue mich! Wir feuen uns! | Mi fa piacere! Ci fa piacere! | ||||||||||||||||||||||||||
| Wie heißt Du? Wie heißen Sie? | Comment t'appelles-tu ? Comment vous appelez-vous ? | Come ti chiami? Lei come si chiama? | |||||||||||||||||||||||||
| Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie? | Où habites-tu ? D'où viens-tu ? Où habitez-vous ? D'où venez-vous ? | Dove abiti? Da dove vieni? Dove abita? Da dove viene? | |||||||||||||||||||||||||
| Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet? | Es-tu marié(e) ? Etes-vous marié(e) ? | Sei sposato (m)? Sei sposata (f)? È sposato (m)? È sposata? (f) | |||||||||||||||||||||||||
| Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder? | As-tu des enfants ? Avez-vous des enfants ? | Hai figli? Ha figli? | |||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet. | Oui, je suis marié(e). Non, je ne suis pas marié(e). | Sì, sono sposato (m). Sì sono sposata (f). No, non sono sposato (m). No, non sono sposata (f) | |||||||||||||||||||||||||
| Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder. | Jo, ech hunn Kanner. Nee, ech hunn keng Kanner. | Oui, j'ai des enfants. Non, je n'ai pas d'enfant. | Sì, ho figli. No, non ho figli. | ||||||||||||||||||||||||
| gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen | |||||||||||||||||||||||||||
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, chrome, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Emma30, hut, Lux_Typhoon, Zuc (Trentino, Bayern), Giovanna, Stefan, KNEZ